niemiecko » niderlandzki

ˈstep·pen1 [ˈʃtɛpn̩, ˈst-] CZ. cz. nieprzech. (tanzen)

ˈStep·pe <Steppe, Steppen> [ˈʃtɛpə] RZ. r.ż.

ˈStepp·ke <Steppke(s), Steppkes> [ˈʃtɛpkə] RZ. r.m. reg.

ˈste·chen1 <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] CZ. cz. nieprzech.

2. stechen (an einer Stechuhr stempeln):

3. stechen (tendieren):

4. stechen (Kartenspiel: Trumpf sein):

5. stechen (Kartenspiel):

6. stechen ŁOW. (wühlen):

Stepp <Stepps, Stepps> [ʃtɛp, stɛp] RZ. r.m.

1. Stepp:

2. Stepp SPORT (2.Teil eines Dreisprungs):

steif [ʃt͜aif] PRZYM.

1. steif a. NAUT.:

steif przen. a. (gezwungen)
steif przen. a.
steif und fest pot.

2. steif (erigiert) a. NAUT.:

3. steif pot. (stark):

halt(e) die Ohren steif! pot.
halt(e) die Ohren steif! pot.

stets [ʃteː͜ts ] PRZYSŁ.

steil [ʃt͜ail] PRZYM.

1. steil (stark abfallend/ansteigend):

2. steil pot. młodz. (toll, verrückt):

tof

ˈste·hen2 <stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. przech. (zur Verfügung stehen)

ˈStel·ze <Stelze, Stelzen> [ˈʃtɛl͜tsə] RZ. r.ż.

1. Stelze (hölzerne Stelze):

Stelze a. pot.
spillebeen r.n.

2. Stelze:

Stelze BIOL., ZOOL.

3. Stelze austr. (Pfote):

pootje r.n.

ste·ˈril [ʃteˈriːl, st-] PRZYM.

ˈste·tig [ˈʃteːtɪç] PRZYM.

ˈStei·ge <Steige, Steigen> [ˈʃt͜aigə] RZ. r.ż.

1. Steige (steile Straße):

Steige reg. poł. niem. austr.
Steige reg. poł. niem. austr.

2. Steige (für Gemüse und Obst):

Steige poł. niem. austr.
kist(je)
Steige poł. niem. austr.
krat r.n.

3. Steige (Stall, Schuppen, Käfig):

Steige poł. niem. austr.
hok r.n.

ˈStel·le <Stelle, Stellen> [ˈʃtɛlə] RZ. r.ż.

2. Stelle (im Buch, in der Zeitung):

stuk r.n.

5. Stelle (Posten, Instanz):

orgaan r.n.
bureau r.n.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski