niemiecko » polski

Kạ̈rnten <‑s, bez l.mn. > [ˈkɛrntən] RZ. r.n.

I . verblu̱ten* CZ. cz. nieprzech. +sein

karnivo̱r [karni​ˈvoːɐ̯] PRZYM. BIOL.

I . ạn|deuten CZ. cz. przech.

1. andeuten (erwähnen):

sugerować [f. dk. za‑]

2. andeuten (zu verstehen geben):

[jdm] andeuten, dass ...
dawać [f. dk. dać] [komuś] do zrozumienia, że...

3. andeuten (skizzieren):

ạn|läuten poł. niem., CH, austr. CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

jdn [o. bei jdm] anläuten, jdm anläuten CH pot.
dzwonić [f. dk. za‑] do kogoś

Zobacz też anrufen

II . verhü̱ten* CZ. cz. nieprzech.

ạb|häuten CZ. cz. przech.

abhäuten Tier:

bedeu̱ten* CZ. cz. przech.

4. bedeuten podn. (zu verstehen geben):

erbe̱u̱ten* [ɛɐ̯​ˈbɔɪtən] CZ. cz. przech.

vergü̱ten* [fɛɐ̯​ˈgyːtən] CZ. cz. przech.

2. vergüten form Arbeit:

3. vergüten TECHNOL.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski