niemiecko » polski

Fa̱ser <‑, ‑n> [ˈfaːzɐ] RZ. r.ż.

Laser <‑s, ‑> [ˈleːzɐ, ˈlɛɪzɐ] RZ. r.m. TECHNOL.

laser r.m.

Ma̱ser <‑, ‑n> [ˈmaːzɐ] RZ. r.ż. (in Holz)

mazer r.m.
słoje r.m. l.mn.

Ra̱ser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) pej. pot.

wạssern [ˈvasɐn] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein AERO

Wạsser <‑s, ‑ [o. Wässer]> [ˈvasɐ] RZ. r.n.

1. Wasser (Flüssigkeit):

woda r.ż.
zalewać [f. dk. ‑lać] coś
er ist ein stilles Wasser żart. pot.
cicha woda brzegi rwie przysł.

Gla̱ser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈglaːzɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

szklarz r.m.

Ẹsser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈɛsɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

Le̱ser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

czytelnik(-iczka) r.m. (r.ż.)

Loser <‑s, ‑> RZ. [ˈluːzeːɐ̯] r.m. pot.

I . ụnser [ˈʊnzɐ] ZAIM. dzierż.

unser → unser, → uns[e]re, → unser

II . ụnser [ˈʊnzɐ] ZAIM. os.,

Zobacz też wir , unsere(r, s)

ụnsere(r, s) [ˈʊnzərə, -rɐ, -rəs] ZAIM. dzierż.

wạ̈ssern [ˈvɛsɐn] CZ. cz. przech.

1. wässern (in Wasser legen):

moczyć [f. dk. na‑]

2. wässern (gießen):

podlewać [f. dk. podlać]

Wali̱ser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [va​ˈliːzɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

I . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. przech.

2. waschen (zu scheinbar legal verdientem Geld machen) pot.:

II . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. nieprzech.

prać [f. dk. wy‑]

III . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. zwr.

Prạsser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

hulaka r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski