niemiecko » polski

geschni̱e̱gelt [gə​ˈʃniːgəlt] PRZYM.

geschi̱e̱ht [gə​ˈʃiːt] CZ. cz. nieprzech.

geschieht 3. pers präs von geschehen

Zobacz też geschehen

I . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

geschieden pp von scheiden

II . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] PRZYM.

Zobacz też scheiden

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. nieprzech. +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. zwr.

I . geschịckt PRZYM. (körperlich gewandt, diplomatisch)

geschi̱e̱nen [gə​ˈʃiːnən] CZ. cz. nieprzech., bezosob.

geschienen pp von scheinen

Zobacz też scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] CZ. bezosob.

geschịssen [gə​ˈʃɪsən] CZ. cz. nieprzech.

geschissen pp von scheißen

Zobacz też scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> CZ. cz. nieprzech. wulg.

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać wulg.

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [f. dk. olać] coś pot.
mieć coś w dupie wulg.
mam gdzieś [lub w dupie wulg. ] twoje dobre rady pot.
mam to gdzieś [lub w dupie wulg. ] ! pot.
olewam to! pot.

Geschi̱e̱dene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

Geschạ̈ftswelt <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Geschịcktheit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

I . geschịchtlich PRZYM.

II . geschịchtlich PRZYSŁ.

geschichtlich belegt, betrachten:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski