niemiecko » polski

wẹg|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. wegfallen (ausgelassen werden):

rezygnować [f. dk. z‑] z czegoś

ạb|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. abfallen (herunterfallen):

spadać [f. dk. spaść] z czegoś

4. abfallen (sich neigen):

5. abfallen:

spadać [f. dk. spaść]

I . ạn|fallen CZ. cz. przech. irr (angreifen)

a̱u̱s|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. ausfallen (herausfallen):

wypadać [f. dk. wypaść]
włosy r.m. l.mn. /zęby r.m. l.mn. jej wypadają

4. ausfallen:

e̱i̱n|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. einfallen:

4. einfallen WOJSK. (einstürzen):

5. einfallen (eindringen):

wnikać [f. dk. wniknąć] w coś

6. einfallen (hereinströmen):

wpadać [f. dk. wpaść] w coś [lub do czegoś]

7. einfallen:

wchodzić [f. dk. wejść]

8. einfallen (sich einmischen):

Zobacz też eingefallen

I . e̱i̱ngefallen PRZYM.

eingefallen Gesicht, Wangen, Augen:

II . e̱i̱ngefallen PRZYSŁ. (abgezehrt)

hịn|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

missfạllen*NP [mɪs​ˈfalən] CZ. cz. nieprzech. irr podn., mißfạllen*st. pis. CZ. cz. nieprzech. irr podn.

MịssfallenNP <‑s, bez l.mn. > [mɪs​ˈfalən] RZ. r.n., Mịßfallenst. pis. RZ. r.n. <‑s, bez l.mn. >

Lastfall r.m. BUD.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "lästigfallen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski