niemiecko » polski

Kẹrze <‑, ‑n> [ˈkɛrtsə] RZ. r.ż.

1. Kerze a. SPORT:

świeca r.ż.
robić [f. dk. z‑] świecę

2. Kerze (Zündkerze):

Kụrze(r) <‑n, ‑n> RZ. r.m. pot.

1. Kurze (Kurzschluss):

spięcie r.n.
zwarcie r.n.

2. Kurze (Schnaps):

short drink r.m.
sznaps r.m. pot.

Kụ̈rze1 <‑, bez l.mn. > [ˈkʏrtsə] RZ. r.ż.

2. Kürze (kurze Dauer):

Wạrze <‑, ‑n> [ˈvartsə] RZ. r.ż.

1. Warze MED.:

brodawka r.ż.

2. Warze (Brustwarze):

Wụ̈rze <‑, ‑n> [ˈvʏrtsə] RZ. r.ż.

2. Würze (Aroma):

aromat r.m.

Bụ̈rzel <‑s, ‑> [ˈbʏrtsəl] RZ. r.m.

1. Bürzel ZOOL. (Schwanzwurzel eines Vogels):

kuper(ek) r.m.

2. Bürzel (Schwanz):

ogon(ek) r.m.

fụrzen CZ. cz. nieprzech. pot.

puszczać [f. dk. puścić] bąka pot.
pierdzieć [f. dk. pierdnąć ]wulg.

I . ha̱rzen [ˈhaːɐ̯tsən] CZ. cz. nieprzech.

II . ha̱rzen [ˈhaːɐ̯tsən] CZ. cz. przech.

2. harzen (mit Harz ausstreichen):

Ha̱rzer <‑s, ‑> [ˈhaːɐ̯tsɐ] RZ. r.m.

Harzer [ˈhaːɐ̯tsɐ ˈkɛːzə] RZ. r.m. <‑ ‑s, ‑ ‑>:

Harzer GASTR., GASTR.

hẹrzen [ˈhɛrtsən] CZ. cz. przech. podn.

Kạrzer <‑s, ‑> [ˈkartsɐ] RZ. r.m. HIST.

1. Karzer (Arrestraum):

karcer r.m.

2. Karzer bez l.mn. (Strafe):

karcer r.m.
areszt r.m.

Kụ̈rzel <‑s, ‑> [ˈkʏrtsəl] RZ. r.n.

1. Kürzel (stenografisches Zeichen):

2. Kürzel (Kurzwort):

skrót r.m.

kụ̈rzer [ˈkʏrtsɐ] PRZYM.

kürzer kompar von kurz

Zobacz też kurz

II . kụrz <kürzer, am kürzesten> [kʊrts] PRZYSŁ.

Mạ̈rzen <‑[s], ‑> RZ. r.n.

Märzen → Märzenbier

Zobacz też Märzenbier

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski