Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

косу
rinviare a

w Słowniku włoskim Oxford-Paravia

angielski
angielski
włoski
włoski
rinviare (to a)
to cross-refer sth to sth
fare un rinvio da qc a qc
to refer to sb, sth
rivolgersi a qn, qc
to refer sb to person: department
to refer to number, date, term:
włoski
włoski
angielski
angielski
fare un rinvio da qc a qc
to cross-refer sth to sth
w Słowniku włoskim Oxford-Paravia

I. refer <forma in -ing referring, I f. cz. przesz., im. cz. przeszł. referred> [Brit rɪˈfəː, Am rəˈfər] CZ. cz. przech.

1. refer (pass on):

refer task, problem, enquiry, matter
affidare (to a)

2. refer PR.:

refer case

3. refer MED., ADM.:

4. refer (direct):

to refer sb to person: department
to refer sb to critic, text: article, footnote

5. refer GOSP.:

II. refer <forma in -ing referring, I f. cz. przesz., im. cz. przeszł. referred> [Brit rɪˈfəː, Am rəˈfər] CZ. cz. nieprzech.

1. refer (allude to, talk about):

to refer to person, topic, event

2. refer (as name, label):

3. refer (signify):

to refer to number, date, term:

4. refer (consult):

to refer to person: notes, article, system

5. refer (apply):

to refer to sb, sth
rivolgersi a qn, qc

6. refer HAND., GOSP.:

I. back [Brit bak, Am bæk] RZ.

1. back:

schiena r.ż.
dorso r.m.
back ZOOL.
dorso r.m.
back ZOOL.
groppa r.ż.
to be (flat) on one's back przen.
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also przen.
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also przen.
get off my back! pot.
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up

2. back (reverse side):

retro r.m.

3. back (flat side):

dorso r.m.

4. back (rear-facing part):

dietro r.m.

5. back (area behind building):

6. back MOT.:

7. back (furthest away area):

fondo r.m.
sfondo r.m.

8. back (of chair, sofa):

9. back SPORT:

terzino r.m.

10. back (end):

fine r.ż.
fondo r.m.

11. back (book spine):

dorso r.m.
costola r.ż.

II. back [Brit bak, Am bæk] PRZYM.

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro pot.
back bedroom, garden, gate
back page

2. back (isolated):

back road

III. back [Brit bak, Am bæk] PRZYSŁ.

1. back (indicating return after absence):

tornare (indietro) (from da)
to go back to work
to go back to Italy, Canada, office
to go back to Turin, shop, restaurant

2. back (in return):

OK”, he shouted back

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, step, lean
back jump

4. back (away):

5. back (ago):

25 anni fa

6. back (a long time ago):

back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

zwroty:

fare la spola (between tra)
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum

IV. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. przech.

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
back application

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill HAND., GOSP.

4. back (substantiate):

back argument, claim

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back painting
back fabric

8. back MUZ.:

back singer, performer

9. back NAUT.:

back sail

V. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. nieprzech.

1. back (reverse):

2. back NAUT.:

back wind:

VI. back [Brit bak, Am bæk]

to be in the back of beyond house, farm:
vendicarsi (on sb di qn)

I. attach [Brit əˈtatʃ, Am əˈtætʃ] CZ. cz. przech.

1. attach object:

2. attach (to organization):

3. attach (attribute):

attach value, significance, importance etc.

4. attach (in email):

attach document, file

II. attach [Brit əˈtatʃ, Am əˈtætʃ] CZ. cz. nieprzech. form.

III. to attach oneself CZ. cz. zwr.

unirsi, associarsi a qn, qc also przen.

I. steel [Brit stiːl, Am stil] RZ.

1. steel (metal):

acciaio r.m.
made of steel before rz. bodywork, girder, sheet, plate, pipe
made of steel cutlery, pan
made of steel strike, manufacturer
made of steel production

2. steel (knife sharpener):

3. steel (in character):

steel przen.
acciaio r.m.

II. steel [Brit stiːl, Am stil] CZ. cz. przech. TECHNOL.

III. to steel oneself CZ. cz. zwr.

farsi forza (to do per fare; for contro)

I. hurt [Brit həːt, Am hərt] RZ.

ferita r.ż.
lesione r.ż.

II. hurt [Brit həːt, Am hərt] PRZYM.

hurt feelings, look:

III. hurt <I f. cz. przesz./im. cz. przeszł. hurt> [Brit həːt, Am hərt] CZ. cz. przech.

1. hurt (injure):

2. hurt (cause pain to):

hurt person

3. hurt:

4. hurt (affect adversely):

hurt prices, inflation:

IV. hurt <I f. cz. przesz./im. cz. przeszł. hurt> [Brit həːt, Am hərt] CZ. cz. nieprzech.

1. hurt (be painful, cause pain):

2. hurt (take effect):

hurt sanctions, taxes:

3. hurt (emotionally):

V. to hurt oneself CZ. cz. zwr.

I. pronounce [Brit prəˈnaʊns, Am prəˈnaʊns] CZ. cz. przech.

1. pronounce JĘZ.:

pronounce letter, word
lahsi pronuncia?

2. pronounce (announce):

pronounce judgment, sentence, verdict
pronounce opinion

II. pronounce [Brit prəˈnaʊns, Am prəˈnaʊns] CZ. cz. nieprzech. PR.

III. to pronounce oneself CZ. cz. zwr.

I. crown [Brit kraʊn, Am kraʊn] RZ.

1. crown (of monarch):

corona r.ż.

2. crown (in GB) PR.:

3. crown (in boxing):

4. crown (top):

cima r.ż.
sommità r.ż.
chioma r.ż.
cupola r.ż.
colmo r.m.

5. crown (head):

testa r.ż.
cranio r.m.

6. crown MED.:

corona r.ż.
capsula r.ż.

7. crown BOT. (of tree):

corona r.ż.

8. crown HIST.:

corona r.ż.

9. crown NAUT.:

10. crown ARCHIT.:

II. crown [Brit kraʊn, Am kraʊn] CZ. cz. przech.

1. crown queen, champion:

2. crown (bring to worthy end):

3. crown (hit) pot.:

crown person

4. crown MED.:

crown tooth

5. crown GASTR.:

crown cake
dare il tocco finale a (with con)

6. crown GRY (in draughts):

crown piece

III. to crown oneself CZ. cz. zwr.

to crown oneself pot.:

sbattere con la testa (on contro)

I. flatten [Brit ˈflat(ə)n, Am ˈflætn] CZ. cz. przech.

1. flatten (level):

flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town

2. flatten (smooth out):

flatten surface, ground, road
flatten metal

3. flatten (crush):

flatten animal, fruit, hat, box etc.

4. flatten (beat) pot., przen.:

flatten person, team

5. flatten MUZ.:

flatten note

6. flatten Brit battery:

II. flatten [Brit ˈflat(ə)n, Am ˈflætn] CZ. cz. nieprzech.

flatten slope, road, ground:
flatten graph, curve, flight path:
flatten growth, exports, decline:

III. to flatten oneself CZ. cz. zwr.

appiattirsi (against contro)

w słowniku PONS

refer back to CZ. cz. przech.

w słowniku PONS
angielski
angielski
włoski
włoski
włoski
włoski
angielski
angielski
to refer to sth
to refer to sth
to refer to sth
w słowniku PONS

refer <-rr-> [rɪ·ˈfɜ:r] CZ. cz. przech.

to refer sth to sb article
rimettere qc a qn
to refer a case to sb/sth PR.

I. back [bæk] RZ.

1. back:

dietro r.m.
back of a hand
dorso r.m.
back of a chair
back of a piece of paper, envelope
retro r.m.

2. back (end):

back of a book
fine r.m.

3. back ANAT.:

schiena r.ż.
back of an animal
dorso r.m.
to do sth behind sb's back a. przen.
to turn one's back on sb przen.

4. back SPORT:

difesa r.ż.

zwroty:

II. back [bæk] PRZYM. (rear)

III. back [bæk] PRZYSŁ.

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] CZ. cz. przech.

I. to [tu:] PRZYIM.

1. to (in direction of):

2. to (before):

3. to (until):

4. to with indirect object:

to show sth to sb
mostrare qc a qn

5. to (towards):

6. to (against):

close to sth
5 added to 10 equals 15
5 più 10 fa 15

7. to (in comparison):

3 (goals) to 1
3 (gol) a 1
superior to sth/sb
superiore a qc/qn

8. to (from opinion of):

9. to (proportion):

10. to (causing):

11. to (by):

12. to (matching):

13. to (of):

14. to (for purpose of):

zwroty:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to (infinitive: not translated):

2. to (in command):

3. to (after interrogative words):

4. to (wishes):

5. to (purpose):

6. to (attitude):

7. to (future intention):

sth to buy

8. to (in consecutive acts):

9. to (introducing a complement):

10. to (in general statements):

11. to (in ellipsis):

III. to [tu:] PRZYSŁ.

Present
Irefer
yourefer
he/she/itrefers
werefer
yourefer
theyrefer
Past
Ireferred
youreferred
he/she/itreferred
wereferred
youreferred
theyreferred
Present Perfect
Ihavereferred
youhavereferred
he/she/ithasreferred
wehavereferred
youhavereferred
theyhavereferred
Past Perfect
Ihadreferred
youhadreferred
he/she/ithadreferred
wehadreferred
youhadreferred
theyhadreferred

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Structures such as buildings, bridges, aircraft and ships are all examples under steel structure.
en.wikipedia.org
As completed, the steel-hulled ship was 409ft 5 long (between perpendiculars), 54ft m abeam, and drew 24ft1 in.
en.wikipedia.org
The span is provided by two above-deck steel trusses.
en.wikipedia.org
The stadium also featured steel grandstands at the north and south ends.
en.wikipedia.org
This steel artwork contains moving gears, a working clock, and a movie of the moon's terminator in action.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "refer back to" w innych językach