niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „obligen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

obliga̱t [obli​ˈgaːt] PRZYM.

2. obligat MUS:

I . ạb|legen CZ. cz. przech.

1. ablegen a. SPIEL (hinlegen):

gracze r.m. l.mn. odkładają karty

2. ablegen (archivieren):

archiwizować [f. dk. z‑]

3. ablegen (ausziehen):

zdejmować [f. dk. zdjąć]

4. ablegen fig (aufgeben, überwinden):

pokonywać [f. dk. pokonać]

6. ablegen ZOOL.:

składać [f. dk. złożyć]

II . ạb|legen CZ. cz. nieprzech.

1. ablegen (Schiff):

2. ablegen (die Kleidung ausziehen):

O̱bligo <‑s, ‑s> RZ. r.n. WIRTSCH

I . ge̱i̱gen CZ. cz. nieprzech. pot.

II . ge̱i̱gen CZ. cz. przech. fig pot.

II . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] CZ. cz. przech.

1. neigen (beugen):

pochylać [f. dk. pochylić]

2. neigen (schräg halten):

III . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] CZ. cz. zwr.

1. neigen (sich beugen):

2. neigen (schräg abfallen):

4. neigen podn. (enden):

I . ze̱i̱gen [ˈtsaɪgən] CZ. cz. przech.

2. zeigen (im Fernsehen, im Kino bringen):

nadawać [f. dk. nadać]
pokazywać [f. dk. pokazać ]pot.

3. zeigen (zum Ausdruck bringen):

6. zeigen (anzeigen):

wskazywać [f. dk. wskazać] 10° C

II . ze̱i̱gen [ˈtsaɪgən] CZ. cz. nieprzech.

3. zeigen (erkennen lassen):

pokazywać [f. dk. pokazać] , że...

Re̱i̱gen <‑s, ‑> [ˈraɪgən] RZ. r.m.

I . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] CZ. cz. nieprzech. +sein

8. steigen pot. (stattfinden):

impreza r.ż. jest [u niej] pot.

II . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] CZ. cz. przech. +sein (hinaufgehen)

Antige̱n <‑s, ‑e> [ˈantigeːn] RZ. r.n. MED.

I . mä̱ßigen [ˈmɛːsɪgən] CZ. cz. przech. podn.

II . mä̱ßigen [ˈmɛːsɪgən] CZ. cz. zwr. podn.

1. mäßigen (maßvoller werden):

sich in C. [o. bei] etw mäßigen

u̱re̱i̱gen [ˈuːɐ̯​ˈʔaɪgən] PRZYM. (persönlich, privat)

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] CZ. cz. nieprzech. +haben o poł. niem., austr., CH: sein

5. liegen (begraben sein):

Zobacz też gelegen

I . gele̱gen [gə​ˈleːgən] CZ. cz. nieprzech.

gelegen pp von liegen

II . gele̱gen [gə​ˈleːgən] PRZYM.

o̱ben [ˈoːbən] PRZYSŁ.

4. oben (in einem oberen Stockwerk):

iść [f. dk. pójść] na górę

5. oben (in sehr großer Höhe):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski