francusko » niemiecki

lange [lɑ͂ʒ] RZ. r.m.

1. lange:

Wickeltuch r.n.

2. lange l.mn. przest. (couches):

I . alangui(e) [alɑ͂gi] CZ.

alangui part passé de alanguir

II . alangui(e) [alɑ͂gi] PRZYM.

Zobacz też alanguir

I . alanguir [alɑ͂giʀ] CZ. cz. przech. podn.

1. alanguir (affaiblir):

ermatten podn.

2. alanguir (amollir):

mélangé(e) [melɑ͂ʒe] PRZYM.

mélange [melɑ͂ʒ] RZ. r.m.

1. mélange (action):

Mischen r.n.
Mischung r.ż.

II . mélange [melɑ͂ʒ] LIT.

klaxon [klaksɔn] RZ. r.m.

langer [lɑ͂ʒe] CZ. cz. przech.

langue [lɑ͂g] RZ. r.ż.

2. langue MED.:

Himbeerzunge r.ż. spec.

legs <l.mn. legs> [lɛ(g)] RZ. r.m.

2. legs lit. (héritage):

Erbe r.n.

étang [etɑ͂] RZ. r.m.

fange [fɑ͂ʒ] RZ. r.ż.

1. fange lit.:

Schlamm r.m.
Morast r.m.

2. fange lit. (ignominie):

Schmutz r.m.

rangé(e) [ʀɑ͂ʒe] PRZYM.

tanga [tɑ͂ga] RZ. r.m.

galanga r.m. BOT., GASTR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina