francusko » niemiecki

atterrir [ateʀiʀ] CZ. cz. nieprzech.

2. atterrir pot. (se retrouver):

landen pot.

3. atterrir pot. (revenir sur terre):

atterré(e) [ateʀe] PRZYM.

I . atteler [at(ə)le] CZ. cz. przech.

I . attirer [atiʀe] CZ. cz. przech.

1. attirer FIZ.:

4. attirer (allécher):

5. attirer (intéresser) projet, pays:

9. attirer (faire monter):

atteint(e) [atɛ͂, ɛ͂t] PRZYM.

2. atteint pot. (fou):

atteint(e)

attelle [atɛl] RZ. r.ż. MED.

I . attendu(e) [atɑ͂dy] CZ.

attendu part passé de attendre

II . attendu(e) [atɑ͂dy] PRZYM.

1. attendu (espéré):

attendu(e)

III . attendu(e) [atɑ͂dy] RZ. r.m. l.mn. PR.

Zobacz też attendre

I . attifer [atife] CZ. cz. przech. pot.

attiser [atize] CZ. cz. przech. a. przen.

I . attardé(e) [ataʀde] PRZYM.

1. attardé (en retard):

2. attardé PSYCH.:

II . attardé(e) [ataʀde] RZ. r.m.(r.ż.) pej.

[geistig] Zurückgebliebene(r) r.ż. (r.m.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina