francusko » niemiecki

enfuir [ɑ͂fɥiʀ] CZ. cz. zwr.

enfumer [ɑ͂fyme] CZ. cz. przech.

1. enfumer (emplir de fumée):

2. enfumer (incommoder par la fumée):

3. enfumer (pour se débarrasser de):

enfer [ɑ͂fɛʀ] RZ. r.m.

2. enfer l.mn. MIT.:

Unterwelt r.ż.
Orkus r.m.

4. enfer (dans une bibliothèque):

Giftschrank r.m. pot.

5. enfer pot. (expression qui intensifie):

[end]geil slang
krass pot.
Bombenstimmung r.ż. pot.
Riesenkrach r.m. pot.
bruit d'enfer pot.
Mordslärm r.m. pot.
bruit d'enfer pot.
Affentempo r.n. pot.
Riesenkrach r.m. pot.
elle a un look d'enfer! pot.
sieht die geil aus! slang
Affentempo r.n. pot.

I . enfler [ɑ͂fle] CZ. cz. przech.

3. enfler przest. (gonfler):

III . enfler [ɑ͂fle] CZ. cz. zwr.

II . enfiler [ɑ͂file] CZ. cz. zwr.

3. enfiler pot. (se taper):

I . enfouir [ɑ͂fwiʀ] CZ. cz. przech.

3. enfouir lit. (enfermer en soi):

II . enfouir [ɑ͂fwiʀ] CZ. cz. zwr.

entier [ɑ͂tje] RZ. r.m.

encrier [ɑ͂kʀije] RZ. r.m.

enfumé(e) [ɑ͂fyme] PRZYM.

I . enfoui(e) [ɑ͂fwi] CZ.

enfoui part passé de enfouir

II . enfoui(e) [ɑ͂fwi] PRZYM.

Zobacz też enfouir

I . enfouir [ɑ͂fwiʀ] CZ. cz. przech.

3. enfouir lit. (enfermer en soi):

II . enfouir [ɑ͂fwiʀ] CZ. cz. zwr.

enfin [ɑ͂fɛ͂] PRZYSŁ.

1. enfin (fin d'une attente):

2. enfin (fin d'une énumération):

4. enfin (marquant la gêne):

na ja
tu as fait ce travail? – Ben oui... euh... enfin non !

5. enfin (bref):

enfoiré [ɑ͂fwaʀe] RZ. r.m. wulg.

enflure [ɑ͂flyʀ] RZ. r.ż.

1. enflure MED.:

Schwellung r.ż.

2. enflure (forme emphatique):

Schwulst r.m.

3. enflure pot. (enflé):

Idiot r.m. pej pot.

figuier [figje] RZ. r.m.

II . figuier [figje]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina