francusko » niemiecki

I . signer [siɲe] CZ. cz. przech.

2. signer (produire sous son nom):

zwroty:

c'est signé pot.
être signé(e) pot.

II . signer [siɲe] CZ. cz. zwr.

ignoré(e) [iɲɔʀe] PRZYM.

2. ignoré (tenu pour négligeable):

ignoré(e)

signe [siɲ] RZ. r.m.

8. signe GRAM.:

signet r.m.

signes r.m. l.mn.

Anschläge r.m. l.mn.

signalé(e) [siɲale] PRZYM.

1. signalé (signalisé):

2. signalé lit.:

I . angora [ɑ͂gɔʀa] PRZYM.

Angorawolle r.ż. /-ziege r.ż.

II . angora [ɑ͂gɔʀa] RZ. r.m.

II . ignorer [iɲɔʀe] CZ. cz. zwr.

2. ignorer (feindre de ne pas se connaître):

sich [o. einander podn.] ignorieren

3. ignorer (devoir être connu):

sierra [sjeʀa] RZ. r.ż. GEOL.

Sierra r.ż.

ognonNO [ɔɲɔ͂], oignonOT RZ. r.m.

2. ognon BOT.:

[Blumen]zwiebel r.ż.

3. ognon MED.:

Ballen r.m.

4. ognon (montre):

Taschenuhr r.ż.
Zwiebel r.ż. żart. pot.

I . mignon(ne) [miɲɔ͂, ɔn] PRZYM.

II . mignon(ne) [miɲɔ͂, ɔn] RZ. r.m.(r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina