niemiecko » niderlandzki

ˈpols·tern [ˈpɔlstɐn] CZ. cz. przech. pot. (finanziell absichern, mit Polster versehen)

ˈab·pla·gen CZ. cz. zwr.

be·ˈkla·gen1 [bəˈklaːgn̩] CZ. cz. przech.

ˈschla·gen1 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] CZ. cz. nieprzech.

2. schlagen (einschlagen, treffen):

3. schlagen (gehören zu):

ˈein·kla·gen CZ. cz. przech. PR.

ˈweh·kla·gen CZ. cz. nieprzech. podn.

ˈab·schla·gen2 CZ. cz. przech.

4. abschlagen SPORT (ins Aus treten):

ˈan·schla·gen1 CZ. cz. nieprzech.

4. anschlagen euf. (dick machen):

5. anschlagen (beim Schwimmen):

be·ˈschla·gen2 CZ. cz. przech. niereg.

ge·ˈschla·gen CZ.

geschlagen im. cz. przeszł. von schlagen¹, schlagen², schlagen³

Zobacz też schlagen , schlagen , schlagen

ˈschla·gen3 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] CZ. cz. zwr.

3. schlagen (in eine bestimmte Richtung gehen):

(in)gaan

4. schlagen HIST.:

ˈschla·gen2 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] CZ. cz. przech.

2. schlagen (fällen):

ˈum·schla·gen1 CZ. cz. nieprzech. niereg.

2. umschlagen (umblättern, auslassen):

3. umschlagen FIN. (die Kosten umlegen):

ˈzu·schla·gen2 CZ. cz. przech. niereg.

2. zuschlagen SPORT (zuspielen):

3. zuschlagen (Steine):

5. zuschlagen GOSP. (erhöhen mit):

er·ˈschla·gen [-ˈʃlaːgn̩] CZ. cz. przech. (totschlagen)


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski