niemiecko » polski

nạchtschlafend PRZYM.

fạllen|lassenst. pis. CZ. cz. przech. irr

fallenlassen → fallen

Zobacz też fallen

fạllen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. fallen (stolpern):

3. fallen pot. (nicht bestehen):

6. fallen WOJSK.:

ginąć [f. dk. z‑]
padać [f. dk. paść]

8. fallen (sich plötzlich bewegen):

10. fallen:

zapadać [f. dk. zapaść]

e̱i̱n|schlafen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. einschlafen (in Schlaf fallen):

4. einschlafen (sterben):

geschla̱fen [gə​ˈʃlaːfən] CZ. cz. nieprzech.

geschlafen pp von schlafen

Zobacz też schlafen

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlafen (nächtigen):

nocować [f. dk. prze‑] u kogoś

3. schlafen pot. (unaufmerksam sein):

nie śpij! pot.

4. schlafen pot. (Sex haben):

sypiać z kimś pot.

beschla̱fen* CZ. cz. przech. irr

1. beschlafen (koitieren):

2. beschlafen (überschlafen):

Wẹllenschlag <‑[e]s, ‑schläge> RZ. r.m.

überschla̱fen* [yːbɐ​ˈʃlaːfən] CZ. cz. przech. irr

verschla̱fen1 PRZYM.

1. verschlafen (schlaftrunken):

2. verschlafen fig (ruhig, langweilig):

entschla̱fen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

Fạllensteller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlafen (nächtigen):

nocować [f. dk. prze‑] u kogoś

3. schlafen pot. (unaufmerksam sein):

nie śpij! pot.

4. schlafen pot. (Sex haben):

sypiać z kimś pot.

Si̱e̱benschläfer <‑s, ‑> [-ʃlɛːfɐ] RZ. r.m. ZOOL.

hoch|schlafen CZ. cz. zwr. irr pej. pot. (den Vorgesetzten sexuelle Dienste erweisen)

Entschla̱fene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym. podn.

zmarły(-a) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski