niemiecko » polski

I . gefạsstNP [gə​ˈfast] PRZYM. PRZYSŁ., gefạßtst. pis. PRZYM.

II . gefạsstNP [gə​ˈfast] PRZYM. PRZYSŁ., gefạßtst. pis. PRZYSŁ.

gefasst aufnehmen:

gefe̱i̱t [gə​ˈfaɪt] PRZYM. podn.

gefi̱e̱l CZ. cz. nieprzech.

gefiel cz. prz. von gefallen

Zobacz też gefallen , gefallen , fallen

I . gefạllen1 [gə​ˈfalən] CZ. cz. nieprzech.

gefallen pp von fallen, gefallen

II . gefạllen1 [gə​ˈfalən] PRZYM. (gestorben)

fạllen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. fallen (stolpern):

3. fallen pot. (nicht bestehen):

6. fallen WOJSK.:

ginąć [f. dk. z‑]
padać [f. dk. paść]

8. fallen (sich plötzlich bewegen):

10. fallen:

zapadać [f. dk. zapaść]

Gefạ̈lle <‑s, ‑> [gə​ˈfɛlə] RZ. r.n.

1. Gefälle (Neigungsgrad):

nachylenie r.n.
spadek r.m.

gefra̱gt [gə​ˈfraːkt] PRZYM.

2. gefragt (verlangt, erwünscht):

I . gefạllen1 [gə​ˈfalən] CZ. cz. nieprzech.

gefallen pp von fallen, gefallen

II . gefạllen1 [gə​ˈfalən] PRZYM. (gestorben)

Zobacz też gefallen , fallen

fạllen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. fallen (stolpern):

3. fallen pot. (nicht bestehen):

6. fallen WOJSK.:

ginąć [f. dk. z‑]
padać [f. dk. paść]

8. fallen (sich plötzlich bewegen):

10. fallen:

zapadać [f. dk. zapaść]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski