niemiecko » polski

I . spi̱e̱len [ˈʃpiːlən] CZ. cz. przech.

II . spi̱e̱len [ˈʃpiːlən] CZ. cz. nieprzech.

2. spielen (spielen, darstellerisch tätig sein):

grać [f. dk. za‑]

3. spielen (an einem Glücksspiel teilnehmen):

4. spielen (als Szenario haben):

7. spielen (nicht ernst nehmen):

9. spielen (herumspielen):

III . spi̱e̱len [ˈʃpiːlən] CZ. cz. zwr.

Spi̱e̱ler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Spieler (jd, der an einem Spiel teilnimmt):

gracz r.m.

2. Spieler SPORT:

zawodnik(-iczka) r.m. (r.ż.)

3. Spieler THEAT:

aktor(ka) r.m. (r.ż.)

4. Spieler (Glücksspieler):

hazardzista(-tka) r.m. (r.ż.)

Di̱e̱le <‑, ‑n> [ˈdiːlə] RZ. r.ż.

1. Diele (Flur):

sień r.ż.

2. Diele (im Hotel):

hall r.m.

3. Diele (Brett):

Ste̱le <‑, ‑n> [ˈsteːlə, ˈʃteːlə] RZ. r.ż. KUNST

stela r.ż.

Kopi̱e̱ <‑, ‑n> [ko​ˈpiː] RZ. r.ż.

1. Kopie (genaue Nachbildung):

kopia r.ż.
odpis r.m.

2. Kopie FOTO:

odbitka r.ż.

3. Kopie INF.:

kopia r.ż.

Sọmmerspiele RZ. l.mn. SPORT

zi̱e̱len CZ. cz. nieprzech.

1. zielen (anpeilen):

celować [f. dk. wy‑] w kogoś/coś

2. zielen (gerichtet sein):

3. zielen (sich auf jdn/etw beziehen):

Zobacz też gezielt

II . gezi̱e̱lt [gə​ˈtsiːlt] PRZYSŁ. (zielgerichtet)

E̱i̱sdiele <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Schwi̱e̱le <‑, ‑n> [ˈʃviːlə] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski