niemiecko » polski

schlạpp [ʃlap] PRZYM.

2. schlapp pot. (unbedeutend):

3. schlapp pot. (schwach):

kiepski pot.

4. schlapp (nicht straff):

sflaczały pot.

Schlịps <‑es, ‑e> [ʃlɪps] RZ. r.m.

Schlips pot.:

krawat r.m.

schlịch [ʃlɪç] CZ. cz. nieprzech., cz. zwr.

schlich cz. prz. von schleichen

Zobacz też schleichen

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [f. dk. do‑] się a. pot.
czas r.m. się wlecze pot.

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] CZ. cz. zwr.

schli̱e̱f [ʃliːf] CZ. cz. nieprzech.

schlief cz. prz. von schlafen

Zobacz też schlafen

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlafen (nächtigen):

nocować [f. dk. prze‑] u kogoś

3. schlafen pot. (unaufmerksam sein):

nie śpij! pot.

4. schlafen pot. (Sex haben):

sypiać z kimś pot.

schlịff [ʃlɪf] CZ. cz. przech.

schliff cz. prz. von schleifen

Zobacz też schleifen , schleifen

schle̱i̱fen2 <schleift, schliff, geschliffen> [ˈʃlaɪfən] CZ. cz. przech.

1. schleifen (schärfen):

ostrzyć [f. dk. na‑]

2. schleifen (bearbeiten):

szlifować [f. dk. o‑]
gładzić [f. dk. wy‑]
wygładzone dialogi r.m. l.mn. fig

3. schleifen (hart drillen):

I . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] CZ. cz. przech.

3. schleifen (niederreißen):

burzyć [f. dk. z‑]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski