polsko » niemiecki

mrowie <D. ‑ia, bez l.mn. > [mrovje] RZ. r.n. podn.

1. mrowie (tłum: ludzi):

Gewimmel r.n.

2. mrowie (feeria: świateł):

Gefunkel r.n.

3. mrowie (ciarki):

Frösteln r.n.

krokiet <D. ‑a, l.mn. ‑y> [krokjet] RZ. r.m.

1. krokiet bez l.mn. SPORT:

Krocket r.n.

2. krokiet GASTR.:

Krokette r.ż.
Kroketten r.ż. l.mn. mit Kohl

krokiew <D. ‑kwi, l.mn. ‑kwie> [krokjef] RZ. r.ż. ARCHIT.

I . mrowić <‑wi> [mrovitɕ] CZ. cz. nieprzech. podn. (drętwieć)

II . mrowić <‑wi> [mrovitɕ] CZ. cz. zwr. podn.

1. mrowić (zapełniać tłumnie jakieś miejsce):

2. mrowić (o przedmiotach: występować masowo):

I . mrozić <‑zi; cz. prz. mroź> [mroʑitɕ] CZ. cz. nieprzech.

II . mrozić <‑zi; cz. prz. mroź> [mroʑitɕ] CZ. cz. przech.

2. mrozić < f. dk. z‑> (pozbawiać pewności siebie):

III . mrozić <‑zi; cz. prz. mroź f. dk. za‑> [mroʑitɕ] CZ. cz. zwr. <lody>

mroczek <D. ‑czki, l.mn. ‑czki> [mrotʃek] RZ. r.m.

1. mroczek zwykle l.mn. MED.:

rankiem [rankjem] PRZYSŁ.

osiem [oɕem] LICZ.

Zobacz też dwa

I . dwa [dva] LICZ.

zwroty:

zwei Welten r.ż. l.mn.
im Nu pot.
co dwie głowy, to nie jedna przysł.
wenn zwei sich streiten, lacht der Dritte r.m. przysł.
jeder Stecken r.m. hat zwei Ecken pot.

II . dwa [dva] RZ. r.n. ndm.

1. dwa SZK. (ocena mierna/dopuszczająca):

dwa
Zwei r.ż.
dwa
Fünf r.ż.
dwa

2. dwa UNIW. (ocena niedostateczna):

dwa
Zwei r.ż.
dwa
Fünf r.ż.
dwa

bowiem [bovjem] SPÓJ. podn.

rekwiem [rekfijem] RZ. r.n.

rekwiem → requiem

Zobacz też requiem

requiem [rekfijem] RZ. r.n. ndm. REL.

mrok <D. ‑u, l.mn. ‑i> [mrok] RZ. r.m.

1. mrok podn. (szarość):

Dämmerung r.ż.

2. mrok przen. (niepamięć: dziejów, przeszłości):

Dunkel r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski