Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

西安
s'appuyer

Oxford-Hachette French Dictionary

angielski
angielski
francuski
francuski
fall back WOJSK.
se replier (to sur)
francuski
francuski
angielski
angielski
se jeter sur adversaire
retomber personne:
mourir vagues:
Oxford-Hachette French Dictionary

upon [Brit əˈpɒn, Am əˈpɑn] PRZYIM.

upon → on

I. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYIM. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

2. on (indicating attachment, contact):

3. on (on or about one's person):

4. on (about, on the subject of):

5. on (employed, active):

to be on team
to be on board, committee, council

6. on (in expressions of time):

vers le 23

7. on (immediately after):

8. on (taking, using):

9. on (powered by):

10. on (indicating support):

11. on (indicating a medium):

12. on (income, amount of money):

to be on £20, 000 a year
to be on a salary or income of £15, 000

13. on (paid for by, at the expense of):

14. on (repeated events):

15. on (in scoring):

16. on JAZD. KON.:

17. on TRANSP.:

II. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYM.

1. on (taking place, happening):

to be on event:

2. on (being broadcast, performed, displayed):

3. on (functional, live):

to be on TV, oven, heating, light:
to be on handbrake:
to be on dishwasher, radio, washing machine:
to be on hot tap, gas tap:

4. on Brit (permissible):

5. on (attached, in place):

to be on lid, top, cap:

III. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYSŁ.

1. on (on or about one's person):

2. on (ahead in time):

3. on (further):

4. on (on stage):

IV. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRZYSŁ.

V. on and on PRZYSŁ.

to go on and on speaker:
to go on and on lectures, speech:

VI. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn]

on → get

I. fall [Brit fɔːl, Am fɔl] RZ.

1. fall dosł.:

chute r.ż. (from de)
chutes r.ż. l.mn.
coup r.m.

2. fall:

baisse r.ż. (in de)
chute r.ż. (in de)
a fall of 10% to 125

3. fall:

chute r.ż.
perte r.ż.

4. fall:

disgrâce r.ż.
the Fall REL.

5. fall Am (autumn):

automne r.m.
in the fall of 1992

6. fall (in pitch, intonation):

descente r.ż.

7. fall:

tombé r.m.
chute r.ż.

II. falls RZ.

falls rz. l.mn.:

chutes r.ż. l.mn.

III. fall <cz. przeszł. fell, part passé fallen> [Brit fɔːl, Am fɔl] CZ. cz. nieprzech.

1. fall (come down):

to fall from or out of boat, nest, bag, hands
to fall off or from chair, table, roof, bike, wall
to fall on person, town
to fall in or into bath, river, sink
to fall down hole, shaft, stairs
to fall under table
to fall under bus, train
to fall through ceiling, hole

2. fall:

fall (drop) speed, volume, quality, standard, level:
fall temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale:
chuter pot.
to fall (by) amount, percentage
to fall to amount, place

3. fall (yield position):

to fall to enemy, allies

4. fall (die):

fall euf.

5. fall (descend) przen.:

fall darkness, night, beam, silence, gaze:
tomber (on sur)
fall blame:
retomber (on sur)
fall shadow:
se projeter (over sur)

6. fall (occur):

fall stress:
tomber (on sur)

7. fall (be incumbent on):

8. fall (throw oneself):

to fall at sb's feet
to fall on sb's neck

9. fall ground → fall away

10. fall REL.:

11. fall Brit (get pregnant):

fall reg.

IV. fall [Brit fɔːl, Am fɔl]

fall away CZ. [Brit fɔːl -, Am fɔl -]

1. fall away paint, plaster:

se détacher (from de)

2. fall away ground:

descendre en pente (to vers)

3. fall away demand, support, numbers:

I. back [Brit bak, Am bæk] RZ.

1. back:

back ANAT., ZOOL.
dos r.m.
to be (flat) on one's back dosł.
to be (flat) on one's back przen.
to turn one's back on sb/sth dosł., przen.
to do sth behind sb's back dosł., przen.
get off my back pot.!
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back

2. back (reverse side):

dos r.m.
verso r.m.
envers r.m.
revers r.m.

3. back (flat side):

dos r.m.

4. back (rear-facing part):

dos r.m.

5. back (area behind building):

6. back MOT.:

7. back (furthest away area):

fond r.m.
fond r.m.
la gorge r.ż.

8. back (of chair, sofa):

dossier r.m.

9. back SPORT:

10. back (end):

fin r.ż.

11. back (book spine):

dos r.m.

II. back [Brit bak, Am bæk] PRZYM.

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back przyd. garden, gate

2. back (isolated):

back road
ruelle r.ż.

III. back [Brit bak, Am bæk] PRZYSŁ.

1. back (indicating return after absence):

rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop

2. back (in return):

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, jump, step, lean

4. back (away):

5. back (ago):

il y a 25 ans

6. back (a long time ago):

back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

IV. back and forth PRZYSŁ.

to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:

V. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. przech.

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill HAND., FIN.

4. back (substantiate):

back argument, claim
justifier (with à l'aide de)

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse dosł., przen.

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back map
back painting
back fabric

8. back MUZ.:

back singer, performer

9. back NAUT.:

back sail

VI. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. nieprzech.

1. back (reverse):

2. back NAUT.:

back wind:

VII. -backed W WYR. ZŁ.

1. -backed (of furniture):

2. -backed (lined, stiffened):

3. -backed (supported):

4. -backed (financed):

VIII. back [Brit bak, Am bæk]

wall [Brit wɔːl, Am wɔl] RZ.

1. wall (gen):

wall BUD., ARCHIT.
mur r.m.
my secret must not go beyond these four walls przyd. heater, light

2. wall (of cave, tunnel):

paroi r.ż.

3. wall:

wall ANAT., BIOL.
paroi r.ż.

4. wall MOT. (of tyre):

flanc r.m.

5. wall przen.:

mur r.m.
to be off the wall pot. person:
to be off the wall comments:
to drive sb up the wall pot.

I. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] RZ.

1. scratch (wound):

griffure r.ż.

2. scratch (mark):

éraflure r.ż.
rayure r.ż.

3. scratch (action to relieve an itch):

4. scratch (sound):

5. scratch (satisfaction, standard) pot.:

6. scratch (zero):

7. scratch SPORT:

II. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] PRZYM.

scratch team
scratch meal

III. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] CZ. cz. przech.

1. scratch (cancel):

scratch race, meeting

2. scratch INF. (delete):

scratch file

3. scratch (trace):

4. scratch (wound):

scratch cat, person: person
scratch thorns, rosebush: person

5. scratch (react to itch):

scratch spot

6. scratch (damage):

scratch person, branch: car
scratch cat: furniture
scratch person, toy: furniture, wood
scratch record

7. scratch SPORT (withdraw):

scratch horse, competitor

IV. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] CZ. cz. nieprzech.

1. scratch (relieve itch):

scratch person:

2. scratch (inflict injury):

scratch person, cat:

V. to scratch oneself CZ. cz. zwr.

to scratch oneself cz. zwr. dog, person:

VI. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ]

I. own [Brit əʊn, Am oʊn] PRZYM. (belonging to particular person, group etc)

II. own [Brit əʊn, Am oʊn] ZAIM.

III. own [Brit əʊn, Am oʊn] CZ. cz. przech.

1. own (possess):

own car, house, dog

2. own (admit):

to own that

IV. own [Brit əʊn, Am oʊn] CZ. cz. nieprzech.

V. own [Brit əʊn, Am oʊn]

se venger (on sb de qn)

I. hand [Brit hand, Am hænd] RZ.

1. hand ANAT.:

main r.ż.
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand dosł.
to hold sb's hand (give support) przen. person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off pot.!
pas touche! pot.
hands off pot.!
bas les pattes! pot.

2. hand (handwriting):

écriture r.ż.

3. hand (influence, involvement):

influence r.ż.
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery

4. hand (assistance):

coup r.m. de main

5. hand (round of applause):

6. hand (consent to marriage):

7. hand (possession):

to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair

8. hand (control):

to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker

9. hand GRY:

jeu r.m.
partie r.ż.
to show one's hand dosł., przen.
to throw in one's hand dosł., przen.

10. hand:

hand (worker) ROLN.
ouvrier/-ière r.m./r.ż. agricole
ouvrier/-ière r.m./r.ż.
hand NAUT.

11. hand (responsibility):

to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc

12. hand (available):

to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:

13. hand (skill):

to try one's hand at sth photography, marketing

14. hand (pointer):

aiguille r.ż.

15. hand JAZD. KON. (unit of length):

= 10, 16 cm

16. hand GASTR. (of bananas):

régime r.m.

17. hand (signature) przest.:

to set one's hand to document

18. hand (source):

19. hand (aspect, side):

II. hand [Brit hand, Am hænd] CZ. cz. przech.

to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn

III. at the hands of PRZYIM.

IV. in hand PRZYM.

1. in hand (current):

en cours never after cz.

2. in hand (underway):

3. in hand (to spare):

stock in hand HAND.

V. out of hand PRZYSŁ.

out of hand reject, condemn, dismiss:

VI. hand [Brit hand, Am hænd]

I. duck [Brit dʌk, Am dək] RZ.

1. duck <pl ducks; collect duck>:

duck ZOOL., GASTR.
canard r.m.
cane r.ż.

2. duck (in cricket):

3. duck Brit reg., pot.:

mon chéri/ma chérie r.m./r.ż.

4. duck WŁÓK.:

coutil r.m.

II. ducks RZ.

ducks rz. l.mn. MODA:

III. duck [Brit dʌk, Am dək] CZ. cz. przech.

1. duck (lower):

2. duck (dodge):

duck punch, ball

3. duck (avoid) przen.:

duck issue, question
duck responsibility

4. duck (push under water):

IV. duck [Brit dʌk, Am dək] CZ. cz. nieprzech.

duck person:
duck boxer:

V. duck [Brit dʌk, Am dək]

I. beyond [bɪˈjɒnd] PRZYIM. Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

1. beyond (on the far side of):

beyond border, city limits, region, mountain range

2. beyond (after a certain point in time):

beyond 1998
au-delà de 1998

3. beyond (outside the range of):

4. beyond (further than):

to go or get beyond sth

5. beyond (too much for, above):

to be beyond sb's ability or competence task, activity:
to be beyond sb activity, task, subject:

6. beyond (other than):

II. beyond [bɪˈjɒnd] PRZYSŁ.

1. beyond (expressing location: further on):

2. beyond (expressing time):

III. beyond [bɪˈjɒnd] SPÓJ.

à part + infininitive

IV. beyond [bɪˈjɒnd] RZ.

l'au-delà r.m.

V. beyond [bɪˈjɒnd]

to be in the back of beyond house, farm:

I. answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] RZ.

1. answer (reply):

réponse r.ż. (to à)

2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):

solution r.ż. (to à)
answer SZK., UNIW.
réponse r.ż. (to à)

3. answer (to criticism):

réponse r.ż. (to à)

II. answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] CZ. cz. przech.

1. answer (reply to):

answer question, invitation, letter, person
to answer the call dosł., przen.

2. answer PR.:

answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation

3. answer (meet):

answer need, demand

4. answer NAUT.:

III. answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] CZ. cz. nieprzech.

1. answer (respond):

it's not answering Brit TELEK.

2. answer:

to answer to (correspond to) description

zwroty:

w słowniku PONS

angielski
angielski
francuski
francuski
fall back crowd
fall back army
francuski
francuski
angielski
angielski
retomber capot
retomber fusée
to fall back on sb/sth
w słowniku PONS

upon [əˈpɒn, Am -ˈpɑ:n] PRZYIM. form.

1. upon (on top of):

2. upon (around):

3. upon (hanging on):

4. upon (at time of):

zwroty:

I. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYIM.

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to be on £2, 000 a month
gagner 2.000£ par mois

5. on MED.:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me pot.
I'm on £30, 000 a year
je gagne 30, 000£ par an

14. on (progress):

to be on 10 points Aus, Brit SPORT

15. on (for):

to spend £10 on sth
dépenser 10£ pour qc

16. on (connected to):

II. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYSŁ.

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

zwroty:

what's he on about? Aus, Brit pot.
to be always on about sth pot.
to be always on at sb pot.

III. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYM.

1. on (not off):

on light
on tap
on water, gas
to be on machine

2. on (happening):

you're on TEATR, TV

3. on (good):

I. fall <fell, fallen> [fɔ:l] CZ. cz. nieprzech.

1. fall (drop down from a height):

to fall flat przen.
to fall flat on one's face thing, scheme

2. fall (land):

fall a bomb, missile
the blame fell on me przen.
his eye fell on me przen.

3. fall (become lower, decrease):

fall demand, numbers, prices
fall dramatically
to fall by 10%
chuter de 10 %

4. fall (be defeated or overthrown):

fall city, government, dictator

5. fall SPORT (in cricket):

fall wicket

6. fall REL. (do wrong, sin):

7. fall (happen at a particular time):

8. fall (happen):

fall night, darkness

9. fall (belong):

10. fall (hang down):

fall hair, cloth, fabric

11. fall (become):

to fall vacant a room
to fall vacant a position, post
to fall prey to sb/sth

12. fall (enter a particular state):

to fall in love with sb/sth

zwroty:

to fall on deaf ears cries, pleas, shouts
to fall on stony ground appeal, message

II. fall <fell, fallen> [fɔ:l] RZ.

1. fall (act of falling):

chute r.ż.

2. fall (downward movement):

fall of a leaf, of the curtain
chute r.ż.
fall of a level, popularity
baisse r.ż.
fall of the tide
descente r.ż.

3. fall (defeat):

fall of a government, city
chute r.ż.
fall of a castle
prise r.ż.

4. fall Am (autumn):

automne r.m.

5. fall l.mn. (waterfall):

chutes fpl

zwroty:

to take a fall for sb Am

III. fall <fell, fallen> [fɔ:l] PRZYM. Am (of autumn)

I. back [bæk] RZ.

1. back ( front):

back of envelope
dos r.m.
back of cupboard
fond r.m.
back of paper
verso r.m.
at the back of sth, in back of sth Am
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema

2. back ANAT.:

dos r.m.
to turn one's back on sb/sth przen.

3. back SPORT:

zwroty:

to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back

II. back [bæk] PRZYM.

1. back (rear):

2. back (late):

3. back MED.:

back pain
back problems

III. back [bæk] PRZYSŁ.

1. back (to previous place, situation):

to put sth back
vouloir que qn revienne (tr. łącz.)
vouloir que qc soit rendu (tr. łącz.)

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

to read sth back to sb
relire qc à qn

4. back (into past):

back in 1980
en 1980
aussi loin que je me souvienne (tr. łącz.)

zwroty:

IV. back [bæk] CZ. cz. przech.

1. back with money:

2. back (bet on):

back horse

3. back (reverse):

4. back (line, strengthen):

back curtains
back book

zwroty:

w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
fall back army
fall back crowd
francuski
francuski
angielski
angielski
to fall back on sb/sth
retomber capot
retomber fusée
w słowniku PONS

upon ·ˈpan] PRZYIM. form.

1. upon (on top of):

2. upon (around):

3. upon (hanging on):

4. upon (at time of):

zwroty:

I. on [ɔn] PRZYIM.

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to live on $2, 000 a month

5. on MED.:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me pot.

14. on (progress):

15. on (for):

to spend $10 on sth

16. on (connected to):

II. on [ɔn] PRZYSŁ.

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

zwroty:

III. on [ɔn] PRZYM.

1. on (not off):

on light
on faucet, water, gas
on electricity
to be on machine

2. on (happening):

you're on! TEATR, TV

3. on (good):

zwroty:

you're on! pot.

I. fall <fell, fallen> [fɔl] CZ. cz. nieprzech.

1. fall (drop down from a height):

to fall flat przen.
to fall flat on one's face thing, scheme

2. fall (land):

fall a bomb, missile
the blame fell on me przen.
his eye fell on me przen.

3. fall (become lower, decrease):

fall demand, numbers, prices
fall dramatically
to fall by 10%
chuter de 10 %

4. fall (be defeated or overthrown):

fall city, government, dictator

5. fall sports (in cricket):

fall wicket

6. fall REL. (do wrong, sin):

7. fall (happen at a particular time):

8. fall (happen):

fall night, darkness

9. fall (belong):

10. fall (hang down):

fall hair, cloth, fabric

11. fall (become):

to fall vacant a room
to fall vacant a position, post
to fall prey to sb/sth

12. fall (enter a particular state):

to fall in love with sb/sth

zwroty:

to fall on deaf ears cries, pleas, shouts
to fall on stony ground an appeal, message

II. fall <fell, fallen> [fɔl] RZ.

1. fall (act of falling):

chute r.ż.

2. fall (downward movement):

fall of a leaf, of the curtain
chute r.ż.
fall of a level, popularity
baisse r.ż.
fall of the tide
descente r.ż.

3. fall (defeat):

fall of a government, city
chute r.ż.
fall of a castle
prise r.ż.

4. fall (autumn):

automne r.m.

5. fall l.mn. (waterfall):

chutes fpl

zwroty:

III. fall <fell, fallen> [fɔl] PRZYM. (of autumn)

I. back [bæk] RZ.

1. back ( front):

back of envelope
dos r.m.
back of cupboard
fond r.m.
back of paper
verso r.m.
at the back of sth, in back of sth
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema

2. back ANAT.:

dos r.m.
to turn one's back on sb/sth przen.

3. back sports:

zwroty:

to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back

II. back [bæk] PRZYM.

1. back (rear):

2. back (late):

3. back MED.:

back pain
back problems

III. back [bæk] PRZYSŁ.

1. back (to previous place, situation):

to put sth back
vouloir que qn revienne (tr. łącz.)
vouloir que qc soit rendu (tr. łącz.)

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

to read sth back to sb
relire qc à qn

4. back (into past):

back in 1980
en 1980
aussi loin que je me souvienne (tr. łącz.)

zwroty:

IV. back [bæk] CZ. cz. przech.

1. back with money:

2. back (bet on):

back horse

3. back (reverse):

4. back (line, strengthen):

back curtains
back book

zwroty:

Present
Ifall
youfall
he/she/itfalls
wefall
youfall
theyfall
Past
Ifell
youfell
he/she/itfell
wefell
youfell
theyfell
Present Perfect
Ihavefallen
youhavefallen
he/she/ithasfallen
wehavefallen
youhavefallen
theyhavefallen
Past Perfect
Ihadfallen
youhadfallen
he/she/ithadfallen
wehadfallen
youhadfallen
theyhadfallen

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

If it wasn't the fuel pump it was the fan belt, on and on until the poor man was afraid to drive to work for fear he'd get stuck halfway.
www.independent.ie
On and on went the bill of indictment against the public schools.
www.salon.com
The list of insupportable conduct goes on and on.
www.thestar.com
You didn't get a word in edgewise -- she could go on and on, and she did.
abcnews.go.com
That thing prattles on and on about our armed forces holding the fate of our country in their hands.
patentlyo.com