Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quantity of fish caught
Fangmenge

w słowniku PONS

w słowniku PONS

caught [kɔ:t, Am esp kɑ:t] CZ.

caught I f. cz. przesz., im. cz. przeszł. of catch

I. catch <pl -es> [kætʃ] RZ.

1. catch (ball):

Fang r.m. <-(e)s, Fän·ge>

2. catch (fish):

Fang r.m. <-(e)s, Fän·ge> kein pl

3. catch:

Verschluss r.m. <-es, -schlüs·se>
Riegel r.m. <-s, ->
Haken r.m. <-s, ->

4. catch no pl pot.:

[guter] Fang pot.

5. catch no pl (trick):

Haken r.m. <-s, -> pot.

6. catch no pl (in the voice):

Stocken r.n.

7. catch no pl (game):

Fangen r.n. <-s; kein Pl>

8. catch (fragment):

Bruchstück r.n. <-(e)s, -e>

II. catch <caught, caught> [kætʃ] CZ. cz. przech.

1. catch (intercept):

to catch sth
etw fangen
to catch sth dropped object also
jdn [o. jds Fall] auffangen

2. catch (grab):

to catch sth

3. catch (capture):

to catch an animal escaped animal

4. catch (surprise, get hold of):

jdn erwischen pot.
jdn/sich bei etw C. ertappen [o. pot. erwischen]

5. catch (meet):

6. catch:

to catch sth przen. (be influenced by)
to catch sth from sb
sich B. bei jdm mit etw C. anstecken

7. catch SPORT (in baseball, cricket):

8. catch:

to catch sth in sth (trap)
etw in etw B. einklemmen
to catch sth in sth (entangle)
mit etw C. in etw C. hängen bleiben
to get caught [in sth]
sich B. [in etw C.] verfangen

9. catch usu passive przen. (become involved):

10. catch:

den Bus/Zug kriegen [o. CH, austr. erwischen] pot.

11. catch (collect):

to catch sth

12. catch (depict):

to catch sth mood, atmosphere

13. catch (attract):

to catch sb's attention [or eye]

14. catch usu Am (be in time for):

to catch sth
to catch the post [or Am mail]

15. catch (get):

to catch a few [or some] rays pot.
to catch the sun pot. place
to catch the sun person: get a suntan

16. catch (notice):

to catch sth
to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (see)
etw [kurz] sehen
to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (by chance)

17. catch:

to catch sth (hear)
etw mitbekommen [o. pot. mitkriegen]

18. catch (hit):

to catch sb a blow dated
jdm eine verpassen pot.

19. catch (bump):

to catch sth on sth
mit etw C. auf etw B. o C. aufschlagen

20. catch (bump into):

to catch sth
auf etw B. o C. aufschlagen

21. catch (burn):

zwroty:

to catch a crab SPORT
to catch hell [or the devil] pot.
to catch it pot.
to catch sb napping pot.
to be [or get] caught short Brit pot.
to catch sb with their trousers [or Am pants] down pot.

III. catch <caught, caught> [kætʃ] CZ. cz. nieprzech.

1. catch Brit, Aus (grab):

to catch at sth
nach etw C. greifen

2. catch (entangle):

to catch on sth

3. catch (ignite):

catch engine
zünden spec.

I. catch <pl -es> [kætʃ] RZ.

1. catch (ball):

Fang r.m. <-(e)s, Fän·ge>

2. catch (fish):

Fang r.m. <-(e)s, Fän·ge> kein pl

3. catch:

Verschluss r.m. <-es, -schlüs·se>
Riegel r.m. <-s, ->
Haken r.m. <-s, ->

4. catch no pl pot.:

[guter] Fang pot.

5. catch no pl (trick):

Haken r.m. <-s, -> pot.

6. catch no pl (in the voice):

Stocken r.n.

7. catch no pl (game):

Fangen r.n. <-s; kein Pl>

8. catch (fragment):

Bruchstück r.n. <-(e)s, -e>

II. catch <caught, caught> [kætʃ] CZ. cz. przech.

1. catch (intercept):

to catch sth
etw fangen
to catch sth dropped object also
jdn [o. jds Fall] auffangen

2. catch (grab):

to catch sth

3. catch (capture):

to catch an animal escaped animal

4. catch (surprise, get hold of):

jdn erwischen pot.
jdn/sich bei etw C. ertappen [o. pot. erwischen]

5. catch (meet):

6. catch:

to catch sth przen. (be influenced by)
to catch sth from sb
sich B. bei jdm mit etw C. anstecken

7. catch SPORT (in baseball, cricket):

8. catch:

to catch sth in sth (trap)
etw in etw B. einklemmen
to catch sth in sth (entangle)
mit etw C. in etw C. hängen bleiben
to get caught [in sth]
sich B. [in etw C.] verfangen

9. catch usu passive przen. (become involved):

10. catch:

den Bus/Zug kriegen [o. CH, austr. erwischen] pot.

11. catch (collect):

to catch sth

12. catch (depict):

to catch sth mood, atmosphere

13. catch (attract):

to catch sb's attention [or eye]

14. catch usu Am (be in time for):

to catch sth
to catch the post [or Am mail]

15. catch (get):

to catch a few [or some] rays pot.
to catch the sun pot. place
to catch the sun person: get a suntan

16. catch (notice):

to catch sth
to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (see)
etw [kurz] sehen
to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (by chance)

17. catch:

to catch sth (hear)
etw mitbekommen [o. pot. mitkriegen]

18. catch (hit):

to catch sb a blow dated
jdm eine verpassen pot.

19. catch (bump):

to catch sth on sth
mit etw C. auf etw B. o C. aufschlagen

20. catch (bump into):

to catch sth
auf etw B. o C. aufschlagen

21. catch (burn):

zwroty:

to catch a crab SPORT
to catch hell [or the devil] pot.
to catch it pot.
to catch sb napping pot.
to be [or get] caught short Brit pot.
to catch sb with their trousers [or Am pants] down pot.

III. catch <caught, caught> [kætʃ] CZ. cz. nieprzech.

1. catch Brit, Aus (grab):

to catch at sth
nach etw C. greifen

2. catch (entangle):

to catch on sth

3. catch (ignite):

catch engine
zünden spec.

I. quan·tity [ˈkwɒntəti, Am ˈkwɑ:nt̬ət̬i] RZ.

1. quantity (amount):

Menge r.ż. <-, -n>
Quantität r.ż. <-, -en>

2. quantity (large amount):

Menge r.ż. <-, -n>
große Menge[n] r.ż.[pl]
Unmenge[n] r.ż.[pl]

3. quantity (huge amount):

große Menge[n] r.ż.[pl]
Unmenge[n] r.ż.[pl]

4. quantity MAT. (magnitude):

II. quan·tity [ˈkwɒntəti, Am ˈkwɑ:nt̬ət̬i] RZ. modifier

in großen Mengen nach rz.
quantity GOSP.
en gros nach rz.
Quantitätstheorie r.ż. <-, -n>

I. fish <pl -es [or -]> [fɪʃ] RZ.

1. fish (animal):

Fisch r.m. <-(e)s, -e>

2. fish no pl (as food):

Fisch r.m. <-(e)s, -e>

3. fish (person):

ein kalter Fisch pej. pot.

4. fish TECHNOL. (fastener):

Lasche r.ż. <-, -n>

zwroty:

II. fish [fɪʃ] CZ. cz. nieprzech.

1. fish:

2. fish (look for):

to fish in sth
to fish for sth przen.
nach etw C. suchen

zwroty:

to fish or cut bait Am pot. (decide)

III. fish [fɪʃ] CZ. cz. przech.

of [ɒv, əv, Am ɑ:v, ʌv, əv] PRZYIM.

1. of after rz. (belonging to):

von +C.
Rosenduft r.m. <-(e)s, -düfte>

2. of after rz. (expressing relationship):

von +C.

3. of after rz. (expressing a whole's part):

von +C.

4. of after rz. (expressing quantities):

5. of after cz. (consisting of):

aus +C.
after rz. a land of ice and snow

6. of after rz. (containing):

mit +C.

7. of after przym. (done by):

von +C.

8. of after rz. (done to):

9. of after rz. (suffered by):

von +C.

10. of (expressing cause):

to die of sth
an etw C. sterben

11. of (expressing origin):

12. of after cz. (concerning):

speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after przym. she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw C. genug haben
to be in search of sb/sth

13. of after rz. (expressing condition):

14. of after rz. (expressing position):

von +C.

15. of after rz. (with respect to scale):

von +C.

16. of (expressing age):

von +C.

17. of after rz. (denoting example of category):

18. of after rz. (typical of):

19. of after rz. (expressing characteristic):

20. of after rz. (away from):

von +C.

21. of after rz. (in time phrases):

22. of after cz. (expressing removal):

CH, austr. meist gratis

23. of after rz. (apposition):

von +C.

24. of dated (during):

an +C.

25. of Am (to):

zwroty:

Wpis OpenDict

fish RZ.

Klett słownictwo specjalistyczne dotyczące geografii i geologii

quantity of fish caught RZ.

Klett słownictwo specjalistyczne dotyczące biologii

quantity <pl quantities> RZ.

FISH RZ. (fluorescence “in situ” hybridisation)

FISH (Fluoreszenz „in situ“ Hybridisierung)

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

He glamorized it, and got caught up in it a bit.
en.wikipedia.org
Fish caught are principally sardines, bonito, mackerel smelt and sprats.
en.wikipedia.org
This helps when there is a dispute about who caught the snitch first.
en.wikipedia.org
The paraffin oil vaporised and caught fire when in contact with a paraffin lamp.
en.wikipedia.org
The ga rung are a caught wild, while the ga tre and ga noi are domesticated.
en.wikipedia.org