hiszpańsko » niemiecki

untuoso (-a) [un̩tuˈoso, -a], untoso (-a) [un̩ˈtoso, -a] PRZYM.

1. untuoso (pingüe):

untuoso (-a)

2. untuoso (jabón):

untuoso (-a)

3. untuoso (pegajoso):

untuoso (-a)

I . untar [un̩ˈtar] CZ. cz. przech.

1. untar (con mantequilla):

schmieren pot.

2. untar (pan):

4. untar (sobornar):

schmieren pot.

II . untar [un̩ˈtar] CZ. cz. zwr. untarse

1. untar (mancharse):

2. untar (el cuerpo):

untura [un̩ˈtura] RZ. r.ż.

2. untura MED.:

Salbe r.ż.

3. untura (grasa):

Schmiere r.ż.

unto [ˈun̩to] RZ. r.m.

1. unto (grasa):

Schmiere r.ż.

2. unto MED.:

Salbe r.ż.

3. unto (animal):

4. unto (dinero):

5. unto Chil (betún):

Schuhcreme r.ż.

extorno [esˈtorno] RZ. r.m.

1. extorno HAND. (en cuenta):

Rückbuchung r.ż.
Gegenbuchung r.ż.

2. extorno (de seguro):

3. extorno FIN. (de una prima):

Storno r.m. o r.n.

retorno [rreˈtorno] RZ. r.m.

1. retorno (regreso):

Rückkehr r.ż.

2. retorno (devolución):

Rückgabe r.ż.

untado (-a) [un̩ˈtaðo, -a] PRZYM. Arg, Chil

torna [ˈtorna] RZ. r.ż.

1. torna (devolución):

Rückgabe r.ż.

2. torna (regreso):

Rückkehr r.ż.

3. torna (en una reguera):

4. torna (zwr.):

unidor(a) [uniˈðor(a)] PRZYM.

punto [ˈpun̩to] RZ. r.m.

3. punto JĘZ.:

Punkt r.m.
punto y coma JĘZ.
punto y coma JĘZ.
Semikolon r.n.
punto y aparte JĘZ.
punto y seguido JĘZ.
dos puntos JĘZ.

9. punto TECHNOL. (punzón):

Körner r.m.

12. punto (de dolor):

14. punto pej. (tipo):

Individuum r.n.
Subjekt r.n.

15. punto (zwr.):

¡punto en boca! pot.
Mund zu!
Stärke r.ż.
Kindergeld r.n.
(Visier)korn r.n.
punto muerto TECHNOL.
Totpunkt r.m.
punto muerto MOT.
Leerlauf r.m.
punto muerto przen.
Standpunkt r.m.
a punto GASTR.
gar
a punto de
a punto de nieve GASTR.
a [o hasta] tal punto que...
poner a punto TECHNOL.
con puntos y comas pot.
con puntos y comas pot.
en punto a
en su punto GASTR.
gar
en su punto przen.
¡y punto! pot.

II . junto1 [ˈxun̩to] PRZYIM.

3. junto (con, en compañía de):

mit +C.

I . cantor(a) [kan̩ˈtor(a)] PRZYM.

1. cantor (canoro):

cantor(a)
Sing-
Singvögel r.m. pl

II . cantor(a) [kan̩ˈtor(a)] RZ. r.m.(r.ż.) podn.

mentor(a) [men̩ˈtor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

mentor(a)
Mentor(in) r.m. (r.ż.)
untapán (crema para untar) r.m. GASTR. pot.
(Brot-)aufstrich r.m.
pintor(a) (de carros) m(f)
(Auto)lackierer(in) m(f) r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina