niderlandzko » niemiecki

sneu <sneue, sneuer, sneust> [snø] PRZYM.

ene ZAIM. nieokr. zaim.

ene → een³

Zobacz też een , een , een , een , een , een

een3 [en] ZAIM. nieokr. zaim.

een2 <met klemtoon> [en] LICZ.

een1 <enen> [en] RZ. r.ż.

1. een (getal):

een
Eins r.ż.

2. een (cijfer, als maatstaf voor prestaties):

een
Sechs r.ż.

sne·de <snede|n, snede|s> [snedə] RZ. r.ż.

sneed CZ.

sneed 3. os. l.poj. cz. prz. van snijden¹, snijden²

Zobacz też snijden , snijden , snijden

snij·den3 <sneed, h. gesneden> [snɛidə(n)] CZ. cz. przech.

4. snijden (haar knippen):

5. snijden (een bal effect geven):

snij·den1 <sneed, h. gesneden> [snɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. snijden (pijnlijk aandoen):

het sneed mij door de ziel przen.

4. snijden (snijdbaar zijn):

sneer <sneren> [sner] RZ. r.m.

snert [snɛrt] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. snert (erwtensoep):

Erbsensuppe r.ż.

2. snert (larie):

Quatsch r.m.
Mist r.m.

3. snert (rotzooi):

Mist r.m.

snik1 <snik|ken> [snɪk] RZ. r.m.

2. snik (schokkende beweging bij het huilen):

Schluchzer r.m.

snip <snip|pen> [snɪp] RZ. r.ż.

Schnepfe r.ż.

snit [snɪt] RZ. r.ż. geen l.mn.

snol <snol|len> [snɔl] RZ. r.ż.

Flittchen r.n.
Nutte r.ż.

snot [snɔt] RZ. r.n. of r.m. geen l.mn.

Rotz r.m. pot.

snap [snɑp] RZ. r.m. geen l.mn.

Biss r.m.
Schnapper r.m.

snob <snob|s> [snɔp] RZ. r.m.

Snob r.m.

ge·ne [ɣenə] ZAIM. wsk. zaim.

tune <tune|s> [cuːn] RZ. r.m. form.

zo·ne [zɔːnə]

zone [[o. zonə]] zone|n, zone|s RZ. r.ż.:

Zone r.ż.

stee <stee|ën> [ste] RZ. r.ż.

1. stee (plekje):

Stelle r.ż.
Plätzchen r.n.

2. stee (boerderij):

Hof r.m.
Bauernhof r.m.
Gehöft r.n.

slee <slee|ën> [sle] RZ. r.ż.

2. slee MOT.:

Schlitten r.m.

3. slee (glijdend onderstel):

Schlitten r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski