niemiecko » niderlandzki

schlimm [ʃlɪm] PRZYM.

4. schlimm pot. (schmerzend):

schwamm [ʃvam] CZ.

schwamm 3. pers l.poj. cz. prz. von schwimmen¹, schwimmen²

Zobacz też schwimmen , schwimmen

ˈschwim·men2 <schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] CZ. cz. przech.

schick [ʃɪk] PRZYM.

1. schick (gepflegt):

2. schick (modisch elegant):

3. schick pot. (prima):

tof

schien [ʃiːn] CZ.

schien 3. pers l.poj. cz. prz. von scheinen

Zobacz też scheinen

ˈschei·nen <schien, geschienen> [ˈʃ͜ainən] CZ. cz. nieprzech.

1. scheinen (leuchten):

2. scheinen (blitzen, glänzen):

schilt [ʃɪlt] CZ.

schilt 3. pers l.poj. präs von schelten¹, schelten²

Zobacz też schelten , schelten

ˈschel·ten2 <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltn̩] CZ. cz. nieprzech. podn.

ˈschel·ten1 <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltn̩] CZ. cz. przech.

Schirm <Schirm(e)s, Schirme> [ʃɪrm] RZ. r.m.

1. Schirm (Regenschirm):

2. Schirm (Sonnenschirm):

3. Schirm (tragbar):

scherm r.n.

4. Schirm przen. (Schutz):

5. Schirm (einer Lampe):

6. Schirm (Mützenschirm):

schiss [ʃɪs] CZ.

schiss 3. pers l.poj. cz. prz. von scheißen

Zobacz też scheißen

ˈschei·ßen <schiss, geschissen> [ˈʃ͜aisn̩] CZ. cz. nieprzech. wulg.

schied [ʃiːt] CZ.

schied 3. pers l.poj. cz. prz. von scheiden¹, scheiden², scheiden³

Zobacz też scheiden , scheiden , scheiden

ˈschei·den3 <schied, geschieden> [ˈʃ͜aidn̩] CZ. cz. zwr. (auseinander gehen)

ˈschei·den2 <schied, geschieden> [ˈʃ͜aidn̩] CZ. cz. przech. a. CHEM.

ˈschei·den1 <schied, geschieden> [ˈʃ͜aidn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. scheiden (eine Ehe lösen):

schief [ʃiːf] PRZYM.

schier1 [ʃiːɐ̯] PRZYM. reg.

Schimpf <Schimpf(e)s, Schimpfe> [ʃɪm͜pf ] RZ. r.m. meist l.poj. podn.

Schlamm <Schlamm(e)s, Schlamme[o. Schlämme] > [ʃlam, ˈʃlɛmə] RZ. r.m.

1. Schlamm:

slijk r.n. ook fig.
slik r.n.

2. Schlamm (breiige Rückstände):

slijk r.n.
slib r.n.

Schwamm <Schwamm(e)s, Schwämme> [ʃvam, ˈʃvɛmə] RZ. r.m.

1. Schwamm (zum Waschen) a. BIOL.:

2. Schwamm BOT.:

Schwamm poł. niem. austr. (Pilz)
Schwamm poł. niem. austr. (Pilz)

3. Schwamm (Hausschwamm) meist l.poj.:

Schwamm darüber! pot. przen.

ˈSchis·ma <Schismas, Schismen[o. Schismata] > [ˈʃɪsma, ˈsçɪsma] RZ. r.n. REL.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski