niemiecko » polski

Gạllier(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈgali̯ɐ] RZ. r.m.(r.ż.) HIST.

Gal(ijka) r.m. (r.ż.)

Gạllien <‑s, bez l.mn. > [ˈgali̯ən] RZ. r.n. HIST.

Galia r.ż.

blie̱s [bliːs] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

blies cz. prz. von blasen

Zobacz też blasen

I . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] CZ. cz. nieprzech.

2. blasen:

II . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] CZ. cz. przech.

2. blasen (spielen):

grać [f. dk. za‑]
trąbić [f. dk. za‑]

3. blasen (durch Blasen formen):

4. blasen wulg. (fellationieren):

Vli̱e̱s <‑es, ‑e> [fliːs] RZ. r.n.

1. Vlies (Wolle eines Schafs):

runo r.n.

2. Vlies (Fasermaterial):

włóknina r.ż.

Verli̱e̱s <‑es, ‑e> [fɛɐ̯​ˈliːs] RZ. r.n.

loch r.m.

ạlltags [ˈ--] PRZYSŁ.

alle̱i̱ne [a​ˈlaɪnə] PRZYM. PRZYSŁ. pot.

alleine → allein

Zobacz też allein

I . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] PRZYM.

2. allein (vereinsamt, einsam):

II . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] PRZYSŁ.

III . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] SPÓJ. podn. (aber, jedoch)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski