niemiecko » polski

La̱u̱ge <‑, ‑n> [ˈlaʊgə] RZ. r.ż.

1. Lauge (Seifenlauge):

mydliny l.mn.

2. Lauge alt (Salzlauge):

roztwór r.m. soli

3. Lauge CHEM.:

ług r.m.

La̱u̱ch <‑[e]s, ‑e> [laʊx] RZ. r.m.

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. zwr., bezosob. +haben

la̱u̱ern [ˈlaʊɐn] CZ. cz. nieprzech.

1. lauern a. fig (warten):

la̱u̱sen [ˈlaʊzən] CZ. cz. przech.

lausen (Tiere):

zwroty:

mich laust der Affe! pot.
mich laust der Affe! pot.
szok!

I . la̱u̱sig PRZYM. pot.

1. lausig pej. (schlecht, unangenehm):

głupi pot.

3. lausig (überaus groß):

straszny pot.
potworny pot.

II . la̱u̱sig PRZYSŁ. pot.

1. lausig pej. (schlecht, unangenehm):

2. lausig (überaus groß):

I . la̱u̱ter [ˈlaʊtɐ] PRZYM. a. fig podn.

1. lauter (aufrichtig):

2. lauter (rein):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski