polsko » niemiecki

niesyty [ɲesɨtɨ] PRZYM.

3. niesyty przen. (ciągle spragniony):

-hungrig
-durstig
-lüstern

nicość <D. ‑ści, bez l.mn. > [ɲitsoɕtɕ] RZ. r.ż.

2. nicość (bezwartościowość):

Nichtigkeit r.ż.

I . niczym [ɲitʃɨm] ZAIM.

niczym → nic

II . niczym [ɲitʃɨm] PRZYIM. podn. (jak)

Zobacz też nic

I . nic [ɲits] RZ. r.n. ndm. (ktoś lub coś bez znaczenia)

niczyj [ɲitʃɨj] PRZYM.

nicień <D. ‑enia, l.mn. ‑enie> [ɲitɕeɲ] RZ. r.m. ZOOL.

nicpoń <D. ‑onia, l.mn. ‑onie, D. l.mn. ‑oni [lub ‑oniów]> [ɲitspoɲ] RZ. r.m.

Lausbub r.m. pot.
Schlingel r.m. żart.
Taugenichts r.m. pej. przest

atest <D. ‑u, l.mn. ‑y> [atest] RZ. r.m.

rdest <D. ‑u, l.mn. ‑y> [rdest] RZ. r.m. BOT.

azbest <D. ‑u, l.mn. ‑y> [azbest] RZ. r.m.

podest <D. ‑u, l.mn. ‑y> [podest] RZ. r.m.

1. podest (między schodami):

2. podest (dla mówcy):

Podium r.n.
Podest r.n.

agrest <D. ‑u, l.mn. ‑y> [agrest] RZ. r.m. BOT.

regest <D. ‑u, l.mn. ‑y> [regest] RZ. r.m. t. przest t. HIST.

I . nic [ɲits] RZ. r.n. ndm. (ktoś lub coś bez znaczenia)

I . nieść <niesie; pret niósł, niosła, nieśli> [ɲeɕtɕ] CZ. cz. przech.

2. nieść < f. dk. przy‑> (przynosić):

3. nieść < f. dk. za‑> (zanosić):

4. nieść < f. dk. z‑> (znosić):

5. nieść przen. (powodować):

II . nieść <niesie; pret niósł, niosła, nieśli> [ɲeɕtɕ] CZ. cz. nieprzech.

nieść (mieć zasięg):

zwroty:

es geht die Kunde r.ż. , dass ... podn.

III . nieść <niesie; pret niósł, niosła, nieśli> [ɲeɕtɕ] CZ. cz. zwr.

Zobacz też nosić

II . nosić <‑si; cz. prz. noś> [noɕitɕ] CZ. cz. zwr.

2. nosić przen. (zamierzać):

nick <D. ‑a, l.mn. ‑i> [ɲik] RZ. r.m. INF.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski