Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

striata
Höchstbetragsbürgschaft
w słowniku PONS
I. lim·it [ˈlɪmɪt] RZ.
1. limit (utmost point):
Limit r.n. <-s, -s>
Kapazitätsgrenze r.ż. <-, -n>
Obergrenze r.ż. <-, -n>
Höchstgrenze r.ż. <-, -n>
to put [or set] a limit on sth
2. limit (boundary):
Grenze r.ż. <-, -n>
3. limit (of a person):
Grenze[n] r.ż.[pl]
4. limit (restriction):
Beschränkung r.ż. <-, -en>
Altersgrenze r.ż. <-, -n>
Kreditlimit r.n. <-s, -s>
limit order Am GIEŁD.
5. limit (speed):
6. limit (blood alcohol level):
Promillegrenze r.ż. <-, -n>
7. limit MAT. (value):
Grenzwert r.m. <-(e)s, -e>
8. limit INF.:
zwroty:
to be off limits [to sb] esp Am
II. lim·it [ˈlɪmɪt] CZ. cz. przech.
1. limit (reduce):
to limit sth
2. limit (restrict):
to limit sth to sth
etw auf etw B. begrenzen
lim·it·ed [ˈlɪmɪtɪd, Am -t̬-] PRZYM.
1. limited (restricted):
limited choice, intelligence
2. limited:
limited (with a time limit) contract etc.
to be limited to sth contract etc.
3. limited Brit GOSP.:
Limited after rz. company
4. limited PR.:
guar·an·ty [ˈgærənti, Am ˈgerənti] RZ. PR.
1. guaranty (underwriting of debt):
Bürgschaft r.ż. <-, -en>
2. guaranty (as security):
Garantie r.ż. <-, -ti̱·en>
Sicherheit r.ż. <-, -en>
I. amount [əˈmaʊnt] RZ.
1. amount (quantity):
Menge r.ż.
2. amount of land:
Fläche r.ż.
3. amount FIN.:
amount of money
Betrag r.m.
amount of money
Forderung r.ż.
II. amount [əˈmaʊnt] CZ. cz. nieprzech.
1. amount (add up to):
to amount to sth
sich B. auf etw B. belaufen
to amount to sth przen.
2. amount (be successful):
I. in [ɪn] PRZYIM.
1. in (position):
in +C.
in der Mitte von etw C.
2. in after cz. (into):
in +C.
3. in Am (at):
auf +C.
4. in (as part of):
in +C.
5. in (state, condition):
in +C.
Qualitätsunterschied r.m. <-(e)s, -e>
sich B. [in jdn] verlieben
6. in (with):
mit +C.
in +C.
7. in (language, music, voice):
8. in (time: during):
am +C.
in +C.
in 1968
[im Jahre] 1968
9. in (time: within):
in +C.
10. in (time: for):
seit +C.
11. in (at a distance of):
nach +C.
12. in (job, profession):
13. in (wearing):
in +C.
14. in (result):
in that ... form.
15. in + -ing (while doing):
16. in (with quantities):
17. in (comparing amounts):
pro +C.
18. in after cz. (concerning):
19. in after rz.:
20. in (in a person):
in sb
mit jdm
it isn't in sb to do sth
jd ist nicht zu etw C. in der Lage
21. in (author):
bei +C.
zwroty:
II. in [ɪn] PRZYSŁ.
1. in ndm. (into sth):
2. in ndm. (at arrival point) train, bus:
3. in ndm. (towards land):
4. in ndm. (submitted):
to get [or hand] sth in
5. in ndm. (elected):
to get in candidate
to get in party also
zwroty:
sich B. bei jdm lieb Kind machen pot.
to get in on sth
to let sb in on sth
jdn in etw B. einweihen
III. in [ɪn] PRZYM.
1. in orzecz., ndm.:
2. in ndm. (leading in):
Eingangstür r.ż. <-, -en>
in-tray Aus, Brit, in-box Am
3. in ndm. (in fashion):
4. in orzecz., ndm. (submitted):
5. in orzecz., ndm. (elected):
to be in candidate
to be in party also
6. in orzecz., ndm. SPORT (within bounds):
7. in orzecz., ndm. SPORT:
to be in player
to be in (in cricket) team
8. in orzecz., ndm. (in season):
zwroty:
to be in at sth
bei etw C. dabei sein
to be in for sth
to be in on sth
IV. in [ɪn] RZ.
1. in (connection):
Kontakt[e] r.m.[pl]
2. in Am POLIT.:
zwroty:
Wpis OpenDict
limited PRZYM.
Wpis OpenDict
limit CZ.
Wpis OpenDict
limit RZ.
Wpis OpenDict
limit RZ.
Wpis OpenDict
amount RZ.
Summe r.ż.
PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń
guaranty limited in amount RZ. INW.-FIN.
PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń
limit RZ. KSIĘG.
limit RZ. INW.-FIN.
Limit r.n.
guaranty RZ. INW.-FIN.
Kaution r.ż.
amount RZ. KSIĘG.
amount RZ. KSIĘG.
Present
Ilimit
youlimit
he/she/itlimits
welimit
youlimit
theylimit
Past
Ilimited
youlimited
he/she/itlimited
welimited
youlimited
theylimited
Present Perfect
Ihavelimited
youhavelimited
he/she/ithaslimited
wehavelimited
youhavelimited
theyhavelimited
Past Perfect
Ihadlimited
youhadlimited
he/she/ithadlimited
wehadlimited
youhadlimited
theyhadlimited
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Offers of remorse were most effective at higher speeds over the limit.
en.wikipedia.org
At hydrogen concentrations above the solubility limit, brittle hydrides are precipitated on slip planes and cause severe embrittlement.
en.wikipedia.org
Such cross-examination would not unjustifiably limit the right to remain silent, provided it was conducted with due regard to the dictates of trial fairness.
en.wikipedia.org
These abstractions of the hardware make it easier to write programs in general, but limit performance and stifle experimentation in new abstractions.
en.wikipedia.org
Most manufacturers tune for optimum emissions (running rich to protect the catalytic converter) and fuel economy purposes which can limit performance.
en.wikipedia.org
Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
[...]
The employment contracts of the incumbent members of the Managing Board already provided limits for variable remuneration elements, which did not, however, fully meet the requirements of the new Code recommendation dated May 2013.
[...]
www.heidelbergcement.com
[...]
Die Anstellungsverträge der amtierenden Vorstandsmitglieder sahen bereits Höchstgrenzen für variable Vergütungsanteile vor, welche jedoch die Anforderungen der neuen Kodex-Empfehlung vom Mai 2013 nicht vollständig erfüllten.
[...]
[...]
The percentage upper limit relative to the allocation value for the remuneration from the long-term and share-based remuneration component, referred to as the Performance Phantom Share Plan, was also augmented to include dividend equivalents due to be paid in the future on the tranches that were issued and still running as of January 1, 2014.
[...]
www.daimler.com
[...]
Die prozentuale Höchstgrenze bezogen auf den Zuteilungswert für die Vergütung aus dem langfristig und aktienorientierten Vergütungsbestandteil, dem sogenannten Performance Phantom Share Plan, wurde auch auf künftig noch fällige Dividendenäquivalente aus vor dem 01. Januar 2014 begebenen und noch laufenden Tranchen erstreckt.
[...]
[...]
When active substances are approved, relevant impurities are defined for some active substances and maximum limits are set for these.
[...]
www.bvl.bund.de
[...]
Bei der Wirkstoffgenehmigung werden für manche Wirkstoffe relevante Verunreinigungen definiert und mit Höchstgrenzen verbunden.
[...]
[...]
Support WAP pages, cron own limits and quota
[...]
vserver.cz
[...]
Unterstützung von WAP-Seiten, Cron, eigene Höchstgrenzen und Quoten
[...]
[...]
The acquirer and the Networks impose certain limits with respect to the User’s annual card transaction volume on MasterCard and VISA branded Cards, respectively, through the use of the Service.
[...]
www.izettle.com
[...]
Der Acquirer und die Kartennetzwerke stellen darin bestimmte Höchstgrenzen für das jährliche Umsatzvolumen des Nutzers für MasterCard und VISA Karten im Rahmen der Inanspruchnahme des Services auf.
[...]