Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Hervorstoßen
allontanarsi
w Słowniku włoskim Oxford-Paravia
I. get away from CZ. [ɡɛt -] (get away from [sth])
1. get away from (leave):
2. get away from (deny) przen.:
3. get away from (leave behind) przen.:
get away from practice, method
II. get away from CZ. [ɡɛt -] (get away from [sb])
sfuggire a also przen.
w Słowniku włoskim Oxford-Paravia
angielski
angielski
włoski
włoski
to get sth away from sb weapon, dangerous object
włoski
włoski
angielski
angielski
w Słowniku włoskim Oxford-Paravia
from [Brit frɒm, frəm, Am frəm] PRZYIM. When from is used as a straightforward preposition in English, it is translated by da in Italian: from Rome = da Roma; from Lisa = da Lisa. Remember that the preposition from + the is translated by one word in Italian; the following cases may occur: from the cinema = (da + il) dal cinema; from the stadium = (da + lo) dallo stadio; from the church = (da + la) dalla chiesa; from the hospital, from the abbey, from the hotel = (da + l') dall'ospedale, dall'abbazia, dall'hotel; from the mountains = (da + i) dai monti; from the open spaces = (da + gli) dagli spazi aperti; from the houses = (da + le) dalle case. - From is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.). - From is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.): for translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe, etc.).
1. from (indicating place of origin):
2. from (expressing distance):
3. from (expressing time span):
aperto dalle 14.00 alle 17.00
4. from (using as a basis):
5. from (representing, working for):
6. from (among):
7. from (indicating a source):
8. from (expressing extent, range):
to rise from 10 to 17%
passare dal 10 al 17%
9. from (in subtraction):
10 from 27 leaves 17
27 meno 10 fa 17
10. from (because of, due to):
11. from (judging by):
I. away [Brit əˈweɪ, Am əˈweɪ] PRZYSŁ. Away often appears in English as the second element of a verb (run away, put away, get away, look away, give away etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (run, put, get, look, give etc.). - Away often appears after a verb in English to show that an action is continuous or intense: if away does not change the basic meaning of the verb, only the verb is translated: he was snoring away = russava; if away does change the basic meaning of the verb (he's grinding away at his maths), consult the appropriate verb entry.
1. away (not present, gone):
to be away SZK.
essere assente (from da)
2. away (distant in space):
3 km, 50 m away
a 3 km, 50 m (di distanza)
3. away (distant in time):
4. away (in the opposite direction):
5. away (for emphasis):
away back in 1920
6. away SPORT:
away play, win
II. away [Brit əˈweɪ, Am əˈweɪ] PRZYM.
1. away SPORT:
away goal, match, win
2. away Brit (drunk) pot.:
III. away [Brit əˈweɪ, Am əˈweɪ]
I. get <forma in -ing getting, I f. cz. przesz. got, im. cz. przeszł. got, gotten Am> [Brit ɡɛt, Am ɡɛt] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb article, money
to get sth from sb przen. trait, feature
3. get (obtain by applying):
get permission, divorce, custody, licence
get job
4. get (obtain by contacting):
get plumber, accountant
get taxi
5. get (obtain by buying):
get food item, clothing
comprare, acquistare (from da)
get theatre seat, ticket
to get sb sth or to get sth for sb
6. get (subscribe to):
get newspaper
7. get (acquire):
get reputation
8. get (achieve):
get grade, mark, answer
9. get (fetch):
get object, person
get help
to get sb sth or to get sth for sb
prendere qc a or per qn
10. get (manoeuvre, move):
11. get (help progress):
12. get (contact):
13. get (deal with):
14. get (prepare):
get breakfast, lunch etc.
15. get (take hold of):
get person
prendere (by per)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
16. get (oblige to give) pot.:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb przen. truth
17. get (catch) pot.:
get escapee
18. get MED.:
get disease
19. get (use as transport):
get bus, train
20. get (have):
to have got object, money, friend etc.
21. get (start to have):
22. get (suffer):
23. get (be given as punishment):
get fine
24. get (hit):
to get sb, sth with stone, arrow, ball
prendere or colpire qn, qc con
25. get (understand, hear):
where did you hear that?” - “I got it from Kathy
26. get (annoy, affect) pot.:
27. get (learn, learn of):
to get to do pot.
28. get (have opportunity):
29. get (start):
to get to doing pot.
30. get (must):
to have got to do homework, chore
31. get (persuade):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
32. get (have somebody do):
to get sth done
far(si) fare qc
33. get (cause):
to get sb pregnant pot.
II. get <forma in -ing getting, im. cz. przeszł. got, im. cz. przeszł. got, gotten Am> [Brit ɡɛt, Am ɡɛt] CZ. cz. nieprzech.
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get (become involved in):
to get into (as hobby) pot. astrology etc.
to get into (as job) teaching, publishing
przen. to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get (put on) pot.:
to get into pyjamas, overalls
III. get [Brit ɡɛt, Am ɡɛt]
get along with you! Brit pot.
get along with you! Am pot.
get her! pot.
get him in that hat! pot.
to get it up pot.
to get one's in Am pot.
to get with it pot.
w słowniku PONS
angielski
angielski
włoski
włoski
włoski
włoski
angielski
angielski
w słowniku PONS
from [frɑ:m] PRZYIM.
1. from (as starting point):
2. from (temporal):
3. from (at distance to):
4. from (one to another):
5. from (originating in):
6. from (in reference to):
7. from (caused by):
8. from (removed):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
4 from 7 equals 3
away ·ˈweɪ] PRZYSŁ.
1. away (distant):
to be miles away przen.
2. away (absent):
3. away (in future time):
4. away (continuously):
I. get <got, gotten> [get] CZ. cz. przech. pot.
1. get (obtain, catch):
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
to get sth from sb
ricevere qc da qu
3. get (hear, understand):
to get sth/sb wrong
4. get (answer):
to get the door pot.
5. get (buy):
to get sth for sb
comprare qc a qn
6. get (cause to be):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
to get sb/sth doing sth
far fare qc a qn/qc
7. get pot.:
II. get [get] CZ. cz. nieprzech.
1. get + rz./przym. (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
4. get pot. (begin):
Present
Iget
youget
he/she/itgets
weget
youget
theyget
Past
Igot
yougot
he/she/itgot
wegot
yougot
theygot
Present Perfect
Ihavegot / angielski (USA) t. gotten
youhavegot / angielski (USA) t. gotten
he/she/ithasgot / angielski (USA) t. gotten
wehavegot / angielski (USA) t. gotten
youhavegot / angielski (USA) t. gotten
theyhavegot / angielski (USA) t. gotten
Past Perfect
Ihadgot / angielski (USA) t. gotten
youhadgot / angielski (USA) t. gotten
he/she/ithadgot / angielski (USA) t. gotten
wehadgot / angielski (USA) t. gotten
youhadgot / angielski (USA) t. gotten
theyhadgot / angielski (USA) t. gotten
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
His wife finally made him end expansion of the collection by imploring him to stop giving away our daughter's whole inheritance.
en.wikipedia.org
Very small regions will shrink away due to the energy cost in maintaining an interface between two dissimilar component materials.
en.wikipedia.org
Despite being given a home with happy children and suchlike, he ran away from this for the life he's always known.
en.wikipedia.org
The steersman reported no response to his wheel as the lower rudder cables had been torn away.
en.wikipedia.org
Radiation pressure from the star will push the dust particles away into interstellar space over a relatively short timescale.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "get away from" w innych językach