Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Parallelen
vendicarsi di
w Słowniku włoskim Oxford-Paravia
angielski
angielski
włoski
włoski
to get back at aggressor
włoski
włoski
angielski
angielski
w Słowniku włoskim Oxford-Paravia
at [Brit at, ət, Am æt, ət] PRZYIM.
1. at (place, distance etc.):
2. at (at the house etc. of):
3. at (direction):
4. at (point in time, age):
at (the age of) 14
a, di
5. at (activity):
6. at (skill, ability):
7. at (measure, rate, speed etc.):
at 50 mph
8. at (followed by superlative):
9. at (cause):
10. at (harassing) pot.:
AT RZ.
AT → alternative technology
alternative technology [ɔːlˌtɜːnətɪv tekˈnɒlədʒɪ] RZ.
I. at full pelt RZ.
II. pelt1 [Brit pɛlt, Am pɛlt] CZ. cz. przech.
to pelt sb with sth stones
III. pelt1 [Brit pɛlt, Am pɛlt] CZ. cz. nieprzech.
1. pelt (fall):
pelt, also pelt down rain:
2. pelt (run) pot.:
pelt person:
I. back [Brit bak, Am bæk] RZ.
1. back:
schiena r.ż.
dorso r.m.
back ZOOL.
dorso r.m.
back ZOOL.
groppa r.ż.
to be (flat) on one's back przen.
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also przen.
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also przen.
get off my back! pot.
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
2. back (reverse side):
retro r.m.
3. back (flat side):
dorso r.m.
4. back (rear-facing part):
dietro r.m.
5. back (area behind building):
6. back MOT.:
7. back (furthest away area):
fondo r.m.
sfondo r.m.
8. back (of chair, sofa):
9. back SPORT:
terzino r.m.
10. back (end):
fine r.ż.
fondo r.m.
11. back (book spine):
dorso r.m.
costola r.ż.
II. back [Brit bak, Am bæk] PRZYM.
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro pot.
back bedroom, garden, gate
back page
2. back (isolated):
back road
III. back [Brit bak, Am bæk] PRZYSŁ.
1. back (indicating return after absence):
tornare (indietro) (from da)
to go back to work
to go back to Italy, Canada, office
to go back to Turin, shop, restaurant
2. back (in return):
OK”, he shouted back
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, step, lean
back jump
4. back (away):
5. back (ago):
25 anni fa
6. back (a long time ago):
back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
zwroty:
fare la spola (between tra)
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum
IV. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. przech.
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
back application
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill HAND., GOSP.
4. back (substantiate):
back argument, claim
5. back (reverse):
back horse
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back painting
back fabric
8. back MUZ.:
back singer, performer
9. back NAUT.:
back sail
V. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. nieprzech.
1. back (reverse):
2. back NAUT.:
back wind:
VI. back [Brit bak, Am bæk]
to be in the back of beyond house, farm:
vendicarsi (on sb di qn)
I. get <forma in -ing getting, I f. cz. przesz. got, im. cz. przeszł. got, gotten Am> [Brit ɡɛt, Am ɡɛt] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb article, money
to get sth from sb przen. trait, feature
3. get (obtain by applying):
get permission, divorce, custody, licence
get job
4. get (obtain by contacting):
get plumber, accountant
get taxi
5. get (obtain by buying):
get food item, clothing
comprare, acquistare (from da)
get theatre seat, ticket
to get sb sth or to get sth for sb
6. get (subscribe to):
get newspaper
7. get (acquire):
get reputation
8. get (achieve):
get grade, mark, answer
9. get (fetch):
get object, person
get help
to get sb sth or to get sth for sb
prendere qc a or per qn
10. get (manoeuvre, move):
11. get (help progress):
12. get (contact):
13. get (deal with):
14. get (prepare):
get breakfast, lunch etc.
15. get (take hold of):
get person
prendere (by per)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
16. get (oblige to give) pot.:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb przen. truth
17. get (catch) pot.:
get escapee
18. get MED.:
get disease
19. get (use as transport):
get bus, train
20. get (have):
to have got object, money, friend etc.
21. get (start to have):
22. get (suffer):
23. get (be given as punishment):
get fine
24. get (hit):
to get sb, sth with stone, arrow, ball
prendere or colpire qn, qc con
25. get (understand, hear):
where did you hear that?” - “I got it from Kathy
26. get (annoy, affect) pot.:
27. get (learn, learn of):
to get to do pot.
28. get (have opportunity):
29. get (start):
to get to doing pot.
30. get (must):
to have got to do homework, chore
31. get (persuade):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
32. get (have somebody do):
to get sth done
far(si) fare qc
33. get (cause):
to get sb pregnant pot.
II. get <forma in -ing getting, im. cz. przeszł. got, im. cz. przeszł. got, gotten Am> [Brit ɡɛt, Am ɡɛt] CZ. cz. nieprzech.
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get (become involved in):
to get into (as hobby) pot. astrology etc.
to get into (as job) teaching, publishing
przen. to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get (put on) pot.:
to get into pyjamas, overalls
III. get [Brit ɡɛt, Am ɡɛt]
get along with you! Brit pot.
get along with you! Am pot.
get her! pot.
get him in that hat! pot.
to get it up pot.
to get one's in Am pot.
to get with it pot.
w słowniku PONS
get back at CZ. cz. przech.
w słowniku PONS
angielski
angielski
włoski
włoski
włoski
włoski
angielski
angielski
to get sth back
w słowniku PONS
at1 [ət, æt] PRZYIM.
1. at (place):
2. at (time):
3. at (towards):
to look at sth/sb
guardare qc/qn
to aim at sth/sb
mirare a qc/qn
to rush at sb/sth
4. at (in reaction to):
at sb's request
to be mad at sb
5. at (in amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 120 mph
6. at (in state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repeatedly do):
to pull at sb's hair
zwroty:
at2 [æt] (in email address)
I. back [bæk] RZ.
1. back:
dietro r.m.
back of a hand
dorso r.m.
back of a chair
back of a piece of paper, envelope
retro r.m.
2. back (end):
back of a book
fine r.m.
3. back ANAT.:
schiena r.ż.
back of an animal
dorso r.m.
to do sth behind sb's back a. przen.
to turn one's back on sb przen.
4. back SPORT:
difesa r.ż.
zwroty:
II. back [bæk] PRZYM. (rear)
III. back [bæk] PRZYSŁ.
1. back:
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into the past):
IV. back [bæk] CZ. cz. przech.
I. get <got, gotten> [get] CZ. cz. przech. pot.
1. get (obtain, catch):
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
to get sth from sb
ricevere qc da qu
3. get (hear, understand):
to get sth/sb wrong
4. get (answer):
to get the door pot.
5. get (buy):
to get sth for sb
comprare qc a qn
6. get (cause to be):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
to get sb/sth doing sth
far fare qc a qn/qc
7. get pot.:
II. get [get] CZ. cz. nieprzech.
1. get + rz./przym. (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
4. get pot. (begin):
Present
Ipelt
youpelt
he/she/itpelts
wepelt
youpelt
theypelt
Past
Ipelted
youpelted
he/she/itpelted
wepelted
youpelted
theypelted
Present Perfect
Ihavepelted
youhavepelted
he/she/ithaspelted
wehavepelted
youhavepelted
theyhavepelted
Past Perfect
Ihadpelted
youhadpelted
he/she/ithadpelted
wehadpelted
youhadpelted
theyhadpelted
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Determined to get back at them, he fights back and gets into a severe tussle.
en.wikipedia.org
He hatches a plan to get back at his boss by breaking in and stealing the money he needs for his braces.
en.wikipedia.org
Retaliation consists of harmful behaviors done by employees to get back at someone who has treated them unfairly.
en.wikipedia.org
She is regularly the subject of the two's tricks and often attempts to get back at them.
en.wikipedia.org
She spent most of her time thinking on how to get back at her classmates without being caught.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "get back at" w innych językach