Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

passai
I passed

w Słowniku włoskim Oxford-Paravia

włoski
włoski
angielski
angielski

I. passare1 [pasˈsare] CZ. cz. przech.

1. passare (attraversare):

passare fiume, ponte

2. passare:

3. passare (trasferire):

4. passare (al telefono):

5. passare pot.:

passare (dare) oggetto
to hand a qcn: to sb
passare (attaccare) raffreddore

6. passare (far scorrere):

7. passare (trascorrere):

8. passare (superare):

passare esame, test
passare inverno, giorno
passare visita medica

9. passare (approvare):

passare legge, decreto, ordine

10. passare (perdonare):

passare qc a qn
to let sb get away with sth

11. passare GASTR. (con il frullatore):

passare frutta, verdura

12. passare (spalmare):

13. passare SPORT:

14. passare (pagare):

15. passare (comunicare, trasmettere):

16. passare RADIO, TV:

17. passare (oltrepassare):

18. passare (nel poker):

II. passare1 [pasˈsare] CZ. cz. nieprzech. cz. pos. essere

1. passare (transitare):

passare persona, veicolo:
passare sopra aereo: città

2. passare:

to go per: through
passare (scorrere) acqua, elettricità:
to flow per: through

3. passare (trovarsi momentaneamente, fare un salto):

to pop in Brit pot.
passare da persona, negozio
passare da amico, parente
passare da scuola, ufficio
passare in mattinata idraulico, rappresentante:
to pick sb, sth up

4. passare (penetrare attraverso):

5. passare (svolgersi):

6. passare (spostarsi):

7. passare (pensare):

8. passare (essere trasferito, trasmesso) przen.:

passare proprietà:
passare titolo:

9. passare (variare, cambiare):

10. passare (procedere):

passare przen.
passare przen.
passare przen.
passare in giudicato PR. divorzio

11. passare (essere approvato):

passare legge, regolamento, misura:

12. passare candidato:

13. passare (esaurirsi, venir meno):

passare crisi, sentimento:
passare dolore, effetto:
passare dolore, effetto:
passare sensazione:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare amore, odio, rabbia:

14. passare (finire):

15. passare (trascorrere):

passare tempo:
passare tempo:
to go (by)
passare tempo:

16. passare (sopportare):

passarne di tutti i colori automobile, giocattolo:
to give sb the business Am pot.

17. passare (chiudere un occhio):

passare sopra a comportamento, errore

18. passare (dimenticare):

19. passare (essere considerato):

20. passare (spacciarsi):

21. passare (intercorrere):

22. passare (programmare):

passare film:

III. passarsi CZ. cz. zwr.

1. passarsi (far scivolare):

2. passarsi (reciprocamente):

IV. passare1 [pasˈsare]

passare di moda vestito, stile:

passare2 [pasˈsare] RZ. r.m.

angielski
angielski
włoski
włoski
let through SZK., UNIW.

w słowniku PONS

włoski
włoski
angielski
angielski

I. passare [pas·ˈsa:·re] CZ. cz. nieprzech. +essere

1. passare (transitare):

passare sopra a qc przen.

2. passare (strada, canale):

3. passare (andare):

4. passare:

5. passare (trasferirsi):

6. passare (da una persona all'altra):

7. passare (trascorrere):

8. passare (cambiare stato):

passare da qc a qc
to change from sth to sth

9. passare (cambiare argomento):

10. passare (sparire):

to go out of sb's head

11. passare (essere accettabile):

12. passare (a livello superiore):

13. passare:

14. passare (essere considerato):

15. passare SPORT:

II. passare [pas·ˈsa:·re] CZ. cz. przech. +avere

1. passare (attraversare: confine):

2. passare (oltrepassare: semaforo, strada):

3. passare (trafiggere):

4. passare przen. (superare):

5. passare (trascorrere):

6. passare (dare):

7. passare TELEK.:

passare qu a qu

8. passare (notizia):

9. passare (patire):

10. passare (perdonare):

11. passare (legge):

12. passare (superare: esame, controllo):

13. passare (patate, verdura):

14. passare (spugna, mano di vernice):

15. passare (zwr.):

angielski
angielski
włoski
włoski
hand on object
to hand sth on to sb
passare qc a qu
pass down clothes, possessions
Presente
iopasso
tupassi
lui/lei/Leipassa
noipassiamo
voipassate
loropassano
Imperfetto
iopassavo
tupassavi
lui/lei/Leipassava
noipassavamo
voipassavate
loropassavano
Passato remoto
iopassai
tupassasti
lui/lei/Leipassò
noipassammo
voipassaste
loropassarono
Futuro semplice
iopasserò
tupasserai
lui/lei/Leipasserà
noipasseremo
voipasserete
loropasseranno

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Col passare del tempo, il significato religioso svanì gradualmente e la danza divenne associata all'estate.
it.wikipedia.org
I due birboni circuiscono la donna e ne abusano, facendosi passare per cherubini che scortano il santo.
it.wikipedia.org
Passare i crustuli nel miele scaldato a bagnomaria e accomodarli sul piatto da portata.
it.wikipedia.org
È inoltre molto affezionata al padre, essendo diventata pilota per passare più tempo con lui, e si fida ciecamente dei suoi consigli.
it.wikipedia.org
Anche in questi presunti rimproveri si intravede però il suo infinito altruismo, il suo sforzo di far passare il malumore al “padroncino”.
it.wikipedia.org