francusko » niemiecki

1 [de] RZ. r.m.

1. dé (jeu):

Würfel r.m.

2. dé (cube):

2 [de] RZ. r.m.

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRZYIM.

1. de (point de départ):

de
von [... aus]

5. de sans art (matière):

de
aus
de [ou en] bois
de [ou en] bois
Holz-
Marmorplatte r.ż.
Eisenstange r.ż.

6. de (spécificité):

Ersatzrad r.n.

11. de (parmi):

13. de (particule nobiliaire):

de
von

14. de après un nom dérivé de verbe (complément de nom):

de

15. de + kompl. d'un verbe (agent):

de
von

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] RODZ. partitif

de-ci [dəsi] PRZYSŁ.

de facto [defakto] PRZYSŁ.

de visu [devizy] PRZYSŁ.

de près

de couleur

niemiecko » francuski

de facto [deː ˈfakto] PRZYSŁ.

de jure [deːˈjuːrə] PRZYSŁ.

de Luxe [dəˈlyks] PRZYM. meist nachgestellt

De-facto-Abwertung RZ. r.ż. GOSP.

De-facto-Anerkennung RZ. r.ż. PR.

De-facto-Enteignung RZ. r.ż. PR.

De-jure-Anerkennung RZ. r.ż.

De-Luxe-Ausführung [dəˈlyks-] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina