niderlandzko » niemiecki

hur·ry [hʏri] RZ. r.ż. geen l.mn.

sher·ry <sherry|'s> [ʃɛri] RZ. r.m.

Sherry r.m.

fer·ry <ferry|'s> [fɛri] RZ. r.ż.

Fähre r.ż.

ha·rig [harəx] PRZYM.

ha·ram [haram] PRZYM.

ha·rem <harem|s> [harəm] RZ. r.m.

Harem r.m.

ha·ren <haarde, h. gehaard> [harə(n)] CZ. cz. nieprzech. (haar verliezen)

harte CZ.

harte → hart

Zobacz też hart

hart <hart|en> [hɑrt] RZ. r.n.

Herz r.n.
ik hield mijn hart vast przen.
dat is een pak van mijn hart przen.

haard <haard|en> [hart] RZ. r.m.

1. haard (ook ambacht(elijk); kachel):

Ofen r.m.
eigen haard is goud waard przysł.

2. haard (open haard):

(offener) Kamin r.m.

3. haard przen. (middelpunt):

Herd r.m.

hard <harde, harder, hardst> [hɑrt] PRZYM.

scharfe(s) Vorgehen r.n.
nackte Zahlen l.mn.
de harde kern przen.

hark <hark|en> [hɑrk] RZ. r.ż.

1. hark (tuingereedschap):

Harke r.ż.

2. hark (persoon):

steife(r) Bock r.m.

harp <harp|en> [hɑrp] RZ. r.ż.

1. harp (muziekinstrument; symbool):

Harfe r.ż.

2. harp scheepv.:

Schäkel r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski