niemiecko » francuski

zu|stellen CZ. cz. przech.

2. zustellen (blockieren):

Zusteller(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.) form.

préposé(e) r.m. (r.ż.) form.

I . auf|stellen CZ. cz. przech.

3. aufstellen (ausarbeiten):

4. aufstellen (erstellen):

5. aufstellen (postieren):

7. aufstellen (auf den Herd stellen):

8. aufstellen (erzielen):

9. aufstellen (aufrecht hinstellen):

10. aufstellen (aufrichten):

11. aufstellen CH (aufmuntern):

requinquer pot.

II . auf|stellen CZ. cz. zwr. sich aufstellen

1. aufstellen (sich hinstellen) Schüler, Sportler, Wache:

2. aufstellen (sich hochstellen) Haare, Nackenhaare, Ohren:

Aussteller(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Aussteller:

exposant(e) r.m. (r.ż.)

2. Aussteller (Ausfertiger):

tireur(-euse) r.m. (r.ż.)

3. Aussteller (ausstellende Behörde):

ab|stellen CZ. cz. przech.

1. abstellen (hinstellen):

4. abstellen (unterbinden):

5. abstellen (sein lassen):

7. abstellen (abrücken):

II . an|stellen CZ. cz. zwr.

2. anstellen pot. (sich verhalten):

stell dich nicht [so] an! pot.

II . bestellen* CZ. cz. nieprzech.

Besteller(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.)

client(e) r.m. (r.ż.)

Intellekt <-[e]s; bez l.mn.> [ɪntɛˈlɛkt] RZ. r.m.

Lötstelle RZ. r.ż.

1. Lötstelle (gelötete Stelle):

[point r.m. de] soudure r.ż.

2. Lötstelle (zu lötende Stelle):

endroit r.m. à souder

III . um|stellen [ˈʊmʃtɛlən] CZ. cz. zwr.

vertellen CZ. cz. przech. połnocnoniem. (erzählen)

tuten [ˈtuːtən] CZ. cz. nieprzech.

tuten Dampfer, Sirene:

alles

alles → alle(r, s)

Zobacz też S , alle(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> RZ. r.n.

S
S r.m. /s r.m.

alle(r, s) ZAIM. nieokr.

3. alle(r, s) (alle Leute):

5. alle(r, s) (regelmäßig jeder/jede ...):

6. alle(r, s) (jeder/jede erdenkliche ...):

anstelle [anˈʃtɛlə] PRZYIM. +Gen

bei|stellen CZ. cz. przech. austr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina