niemiecko » polski

Di̱e̱le <‑, ‑n> [ˈdiːlə] RZ. r.ż.

1. Diele (Flur):

sień r.ż.

2. Diele (im Hotel):

hall r.m.

3. Diele (Brett):

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. przech. irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen JĘZ. austr. (flektieren):

II . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. nieprzech. irr +sein (Kurve machen)

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. zwr. irr

Zobacz też gebogen

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] PRZYM.

I . bie̱der [ˈbiːdɐ] PRZYM.

1. bieder alt (brav):

zacny alt, podn.

2. bieder (naiv):

3. bieder pej. (einfältig):

II . bie̱der [ˈbiːdɐ] PRZYSŁ.

bieder aussehen:

I . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. przech.

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. nieprzech.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

zi̱e̱len CZ. cz. nieprzech.

1. zielen (anpeilen):

celować [f. dk. wy‑] w kogoś/coś

2. zielen (gerichtet sein):

3. zielen (sich auf jdn/etw beziehen):

Zobacz też gezielt

II . gezi̱e̱lt [gə​ˈtsiːlt] PRZYSŁ. (zielgerichtet)

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] RZ. r.ż.

Bie̱se <‑, ‑n> [ˈbiːzə] RZ. r.ż.

1. Biese (Besatz):

lamówka r.ż.
obszycie r.n.
lampas r.m.

2. Biese (Fältchen):

zakładka r.ż.
zaszewka r.ż. pot.

Ste̱le <‑, ‑n> [ˈsteːlə, ˈʃteːlə] RZ. r.ż. KUNST

stela r.ż.

Biel <‑s, bez l.mn. > [biːl] RZ. r.n. GEO

Biel r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski