niemiecko » polski

gene̱sen <genest, genas, genesen> [gə​ˈneːzən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

gene̱i̱gt [gə​ˈnaɪkt] PRZYM.

2. geneigt podn. (wohl gesonnen):

generö̱s PRZYM. podn. (großmütig)

Gẹnera RZ.

Genera l.mn. od Genus

Zobacz też Genus

Gẹnus <‑, Genera> [ˈgɛnʊs, ˈgeːnʊs] RZ. r.n. JĘZ.

rodzaj r.m.

gena̱s [gə​ˈnaːs] CZ. cz. nieprzech.

genas cz. prz. von genesen

Zobacz też genesen

gene̱sen <genest, genas, genesen> [gə​ˈneːzən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

I . gena̱u̱ [gə​ˈnaʊ] PRZYM.

genọssNP [gə​ˈnɔs] CZ. cz. przech., genọßst. pis. CZ. cz. przech.

genoss cz. prz. von → genießen

Zobacz też genießen

geni̱e̱ßen <genießt, genoss, genossen> [gə​ˈniːsən] CZ. cz. przech.

2. genießen (mit Genuss essen, trinken):

4. genießen (bekommen):

otrzymać podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski