niemiecko » polski

Verfạ̈rbung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Verfärbung (Verlust der Farbe):

2. Verfärbung (Annahme anderer Farbe):

zmiana r.ż. koloru

3. Verfärbung (abweichende Färbung):

farbowanie r.n.

Erfạssung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Erfassung (das Verstehen):

2. Erfassung ADM. (von Antragstellern):

rejestracja r.ż.

3. Erfassung WOJSK.:

ewidencja r.ż.

4. Erfassung INF.:

redakcja r.ż. [lub redagowanie r.n. ] tekstu
zapis r.m. [lub ściąganie r.n. ] [lub pobieranie r.n. ] danych

Behaa̱rung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Behaarung (Haarwuchs):

2. Behaarung ZOOL.:

sierść r.ż.

Vergä̱rung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

I . erfa̱hren1 CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

erfahren pp von erfahren

II . erfa̱hren1 PRZYM. (kundig)

Zobacz też erfahren

Erfri̱e̱rung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Le̱benserfahrung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Sẹlbsterfahrung <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. PSYCH.

Erfa̱hrungswert <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

erfạssbarNP PRZYM., erfạßbarst. pis. PRZYM.

2. erfassbar (zu ermitteln):

A̱u̱fklärung1 <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Aufklärung l.mn. selten (Aufdeckung: des Falls):

3. Aufklärung WOJSK.:

zwiad r.m.

4. Aufklärung (Information):

informowanie r.n. [o czymś]

A̱u̱ssparung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Aussparung (Freilassen vom Raum):

2. Aussparung (freier Raum, Lücke):

luka r.ż.
przerwa r.ż.

E̱i̱nsparung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Einsparung (das Einsparen):

Entha̱a̱rung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski