niemiecko » polski

kọ̈nnen1 <kann, konnte, können> [ˈkœnən] CZ. cz. przech. +modal

2. können (eine Fertigkeit haben):

kọnnte [ˈkɔntə] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

konnte cz. prz. von können

Zobacz też können , können

kọ̈nnen1 <kann, konnte, können> [ˈkœnən] CZ. cz. przech. +modal

2. können (eine Fertigkeit haben):

I . konvẹx [kɔn​ˈvɛks] PRZYM. PHYS

II . konvẹx [kɔn​ˈvɛks] PRZYSŁ. PHYS

Kọ̈nner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Kọ̈nnen <‑s, bez l.mn. > [ˈkœnən] RZ. r.n.

1. Können (geistige Fertigkeit):

zdolność r.ż.

2. Können (manuelle Fertigkeit):

Ko̱nen RZ.

Konen l.mn. od Konus

Zobacz też Konus

Ko̱nus <‑, ‑se [o. Konen]> [ˈkoːnʊs] RZ. r.m. MATH

stożek r.m.

I . konka̱v [kɔn​ˈkaːf, kɔŋ-] PRZYM.

konkav Linse:

II . konka̱v [kɔn​ˈkaːf, kɔŋ-] PRZYSŁ.

konkav schleifen:

Kọnter <‑s, ‑> [ˈkɔntɐ] RZ. r.m. SPORT

kontra r.ż.

I . konfu̱s [kɔn​ˈfuːs] PRZYM.

II . kọntra [ˈkɔntra] PRZYSŁ. (dagegen)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski