niemiecko » polski

ịnnere(r, s) [ˈɪnərə, -rɐ, -rəs] PRZYM.

1. innere (innerhalb gelegen):

wewnętrzna(-y, -e)
organy r.m. l.mn. wewnętrzne

mịndere(r, s) [ˈmɪndərə, -rɐ, -rəs] PRZYM. attr

2. mindere (weniger gut):

gorsza(-y, -e)

sịnken <sinkt, sank, gesunken> [ˈzɪŋkən] CZ. cz. nieprzech. +sein

3. sinken:

tonąć [f. dk. u‑ lub za‑]

I . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. przech.

2. singen pot. (gestehen):

II . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. singen (hören lassen):

sịnnen <sinnt, sann, gesonnen> [ˈzɪnən] CZ. cz. nieprzech. podn.

1. sinnen (grübeln):

2. sinnen alt (trachten nach):

Ịnnere(s) <‑n, bez l.mn. > [ˈɪnərə(s)] RZ. r.n. dekl wie przym.

1. Innere (innerer Teil: eines Landes):

wnętrze r.n.

ạndere(r, s) [ˈandərə, -rɐ, -rəs] ZAIM. indef

Mise̱re <‑, ‑n> [mi​ˈzeːrə] RZ. r.ż. podn.

nędza r.ż.

ụnsere(r, s) [ˈʊnzərə, -rɐ, -rəs] ZAIM. dzierż.

Zobacz też wir , unser

I . ụnser [ˈʊnzɐ] ZAIM. dzierż.

unser → unser, → uns[e]re, → unser

II . ụnser [ˈʊnzɐ] ZAIM. os.,

ụntere(r, s) [ˈʊntərə, -rɐ, -rəs] PRZYM. attr

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski