niemiecko » polski

Mongo̱le (Mongo̱lin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [mɔŋ​ˈgoːlə] RZ. r.m. (r.ż.)

Mongoł(ka) r.m. (r.ż.)

I . woge̱gen [vo​ˈgeːgən] PRZYSŁ. pyt.

Zobacz też wohingegen

Konso̱le <‑, ‑n> [kɔn​ˈzoːlə] RZ. r.ż.

1. Konsole ARCHIT. (Vorsprung):

konsola r.ż.
wspornik r.m.

2. Konsole (Wandbrett):

konsola r.ż.

3. Konsole INF.:

konsola r.ż.

wo̱gen [ˈvoːgən] CZ. cz. nieprzech. podn.

2. wogen fig:

Wọlle <‑, ‑n> [ˈvɔlə] RZ. r.ż.

Paro̱le <‑, ‑n> [pa​ˈroːlə] RZ. r.ż.

1. Parole (Leitsatz):

slogan r.m.

2. Parole a. WOJSK. (Kennwort):

hasło r.n.

3. Parole (Motto):

to [jest] moje motto r.n.

Phio̱le <‑, ‑n> [ˈfi̯oːlə] RZ. r.ż.

fiolka r.ż.

Pinole <‑, ‑n> RZ. r.ż. TECHNOL.

wo̱g [voːk] CZ. cz. przech., cz. zwr.

wog cz. prz. von wägen, wiegen

Zobacz też wiegen , wiegen , wägen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] CZ. cz. nieprzech. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] CZ. cz. przech.

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] CZ. cz. zwr.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] CZ. cz. przech.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [f. dk. po‑]
siekać [f. dk. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] CZ. cz. zwr.

wä̱gen <wägt, wog, gewogen> CZ. cz. przech.

1. wägen alt → wiegen

Wo̱ge <‑, ‑n> [ˈvoːgə] RZ. r.ż. podn.

2. Woge fig (Gefühl):

porywy r.m. l.mn. entuzjazmu

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski