Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

très’
circuler
I. around [Brit əˈraʊnd, Am əˈraʊnd] PRZYSŁ. Around often appears as the second element of certain verb structures (come around, look around, turn around etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (come, look, turn etc.).
go around and get around generate many idiomatic expressions. For translations see the entries go around, and get around.
1. around (approximately):
2. around (in the vicinity):
3. around (in circulation):
to be around product, technology, phenomenon:
to be around person:
to be around again fashion, style:
4. around (available):
5. around (in all directions):
all around dosł.
to go all the way around fence, wall, moat:
6. around (in circumference):
three metres around tree trunk
7. around (in different, opposite direction):
a way around dosł. obstacle
zwroty:
II. around [Brit əˈraʊnd, Am əˈraʊnd] PRZYIM. a. Brit round
1. around (on all sides of):
around fire, table, garden, lake
2. around (throughout):
3. around (in the vicinity of, near):
4. around (at):
5. around (in order to circumvent):
to go around town centre
to go around obstacle
6. around (to the other side of):
7. around MODA:
III. around [Brit əˈraʊnd, Am əˈraʊnd]
I. turn [Brit təːn, Am tərn] RZ.
1. turn (opportunity, in rotation):
tour r.m.
to be sb's turn to do
être à qn or au tour de qn de faire
to speak out of turn przen.
2. turn (circular movement):
tour r.m.
to give sth a turn
to do a turn dancer:
3. turn (in vehicle):
virage r.m.
a 90° turn
un virage à 90°
4. turn (bend, side road):
virage r.m.
5. turn (change, development):
tournure r.ż.
to take a turn for the better person, situation:
to take a turn for the better things, events:
to take a turn for the worse situation:
to be on the turn luck, milk:
to be on the turn tide:
6. turn Brit (attack):
turn pot.
crise r.ż.
turn pot.
attaque r.ż.
7. turn (act):
numéro r.m.
II. in turn PRZYSŁ.
1. in turn (in rotation):
in turn answer, speak
2. in turn (linking sequence):
III. turn [Brit təːn, Am tərn] CZ. cz. przech.
1. turn (rotate):
turn person: knob, wheel, handle
turn screw
turn mechanism: cog, wheel
to turn sth toon’/‘off’
2. turn (turn over, reverse):
turn mattress, soil, steak, collar
turn page
3. turn (change direction of):
turn chair, head, face, car
to turn one's back on dosł. group, place
to turn one's back on przen. friend, ally
to turn one's back on homeless, needy
as soon as my back is turned dosł., przen.
4. turn (focus, direction of):
to turn sth on sb gun, hose, torch
braquer qc sur qn
to turn sth on sb przen. anger, scorn
diriger qc sur qn
5. turn (transform):
to turn sth into office, car park, desert
to turn sb into magician: frog
to turn sb into experience: extrovert, maniac
6. turn (deflect):
turn person, conversation
7. turn (pass the age of) pot.:
8. turn (on lathe):
turn wood, piece, spindle
9. turn (fashion) przen.:
10. turn (in espionage):
turn spy, agent
IV. turn [Brit təːn, Am tərn] CZ. cz. nieprzech.
1. turn (change direction):
turn person, car, plane, road:
turn ship:
to turn down or into street, alley
to turn off main road, street
to turn towards village, mountains
2. turn (reverse direction):
turn person, vehicle:
turn tide:
turn luck:
3. turn (revolve):
turn key, wheel, planet:
turn person:
se tourner (to, towards vers)
4. turn:
to turn on (hinge on) przen. argument: point, issue
to turn on outcome: factor
5. turn (spin round angrily):
to turn on sb dog:
to turn on sb person:
6. turn (resort to, rely on) przen.:
to turn to person, religion
to turn to sb for help, advice, money
7. turn (change):
to turn into tadpole: frog
to turn into sofa: bed
to turn into situation, evening: farce, disaster
to turn into conversation: shouting match
to turn into (magically) person: animal, prince etc
to turn to substance: ice, gold etc
to turn to fear, surprise: horror, relief
8. turn (become by transformation):
turn pale, cloudy, green
9. turn (have change of heart) pot.:
turn Conservative, Communist
10. turn (go sour):
turn milk:
11. turn trees, leaves:
V. turn [Brit təːn, Am tərn]
I. look [Brit lʊk, Am lʊk] RZ.
1. look (glance):
to have or take a good look at car, contract, patient
to have or take a good look at suspect, photo
to have a look round house, town
to have a look through (peer) telescope
to have a look through crack, window
to have a look through (scan) archives, files
to have a look through essay, report
to take a long hard look at sth przen.
2. look (search):
3. look (expression):
regard r.m.
4. look (appearance):
air r.m.
aspect r.m.
5. look (style):
look r.m. pot.
style r.m.
II. looks RZ.
looks rz. l.mn.:
III. look [Brit lʊk, Am lʊk] CZ. cz. przech.
1. look (gaze, stare):
to look one's last on house, view
2. look (appear):
IV. look [Brit lʊk, Am lʊk] CZ. cz. nieprzech.
1. look:
regarder (into dans, over par-dessus)
to look at sb/sth
regarder qn/qc
2. look (search):
to look down list
to look for sth
3. look (appear, seem):
+ tr. łącz. it looks certain that
4. look:
5. look:
tu as des ennuis?à ton avis? iron.
6. look:
7. look (be oriented):
to look north/south house, room:
V. -looking W WYR. ZŁ.
dubious/sinister-looking place, object
VI. look [Brit lʊk, Am lʊk]
I. go around CZ. [Brit ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] (go around)
1. go around (move, travel about):
2. go around (circulate):
go around rumour:
II. go around CZ. [Brit ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] (go around [sth])
go around house, shops, area:
I. get round CZ. Brit (get round)
get round → get around
II. get round CZ. Brit (get round [sth])
get round → get around
III. get round CZ. Brit (get round pot. [sb])
persuader [qn], avoir [qn] au sentiment pot.
I. get around CZ. (get around)
1. get around (move, spread) → get about
zwroty:
II. get around CZ. (get around [sth]) (circumvent)
get around problem, law
I. come [Brit kʌm, Am kəm] RZ. slang
sperme r.m.
II. come [Brit kʌm, Am kəm] WK (reassuringly)
come (now)!
III. come <cz. przeszł. came, part passé come> [Brit kʌm, Am kəm] CZ. cz. przech.
1. come (travel):
2. come Brit (act) pot.:
IV. come <cz. przeszł. came, part passé come> [Brit kʌm, Am kəm] CZ. cz. nieprzech.
1. come (arrive):
come person, day, success, fame:
come bus, letter, news, results, rains, winter, war:
to come by (take) bus, taxi, plane
to come down stairs, street
to come up stairs, street
to come from airport, hospital
to come into house, room
to come past car, person:
to come through person: town centre, tunnel
to come through water, object: window etc
to come to school, telephone
to come to the company as apprentice, consultant
2. come (approach):
to come to sb for money, advice
venir demander [qc] à qn
3. come (call, visit):
come dustman, postman:
come cleaner:
4. come (attend):
to come to meeting, party, wedding
5. come:
to come to (reach) water:
to come to dress, carpet, curtain:
6. come (happen):
7. come (begin):
8. come:
to come from (originate from) person: city, country etc
to come from word, song, legend: country, language
to come from substance, food: raw material
to come from coins, stamps: place, collection
to come from smell, sound: place
to come from France fruit, painting:
to come from France person:
9. come (be available):
to come in sizes, colours
10. come:
to come to (tackle) problem, subject
to come to sth or to doing sth late in life
11. come (develop):
12. come (be situated):
to come within terms
to come first/last athlete, horse:
13. come (be due):
he had it coming (to him) pot.
14. come (be a question of):
15. come (have orgasm):
come pot.
V. come [Brit kʌm, Am kəm]
come again pot.?
I. float [Brit fləʊt, Am floʊt] RZ.
1. float RYB.:
bouchon r.m.
2. float LOT.:
3. float (in plumbing):
4. float:
planche r.ż.
5. float (vehicle):
char r.m.
6. float HAND.:
7. float Am (drink):
8. float Brit BUD.:
taloche r.ż.
9. float Am FIN.:
II. float [Brit fləʊt, Am floʊt] CZ. cz. przech.
1. float:
float person: boat
float tide: ship
2. float FIN.:
float shares, securities
float company
float loan
float currency
3. float (propose):
float idea, suggestion
III. float [Brit fləʊt, Am floʊt] CZ. cz. nieprzech.
1. float (on liquid, in air):
to float on one's back swimmer:
2. float (waft) przen.:
float smoke, mist:
3. float FIN.:
float currency:
I. around [əˈraʊnd] PRZYIM. Am, Aus
around → round
II. around [əˈraʊnd] PRZYSŁ.
1. around (round about):
2. around (in circumference):
3. around (aimlessly):
4. around (near by):
5. around (in existence):
zwroty:
I. up [ʌp] PRZYSŁ.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout ndm.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up SPORT:
8. up INF., TECHNOL.:
9. up (wrong):
zwroty:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PRZYIM.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
zwroty:
up and down sth
III. up [ʌp] RZ.
to be on the up and up Brit
to be on the up and up Am pot.
IV. up [ʌp] CZ. cz. nieprzech. pot.
V. up [ʌp] CZ. cz. przech. pot.
VI. up [ʌp] PRZYM.
1. up (towards a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. round [raʊnd] RZ.
1. round (shape):
rond r.m.
2. round (work):
round of a guard
ronde r.ż.
round of a postman
tournée r.ż.
to do the rounds illness, story
3. round SPORT:
round of golf
partie r.ż.
round of championship
manche r.ż.
round in horse jumping
4. round (unit):
round of bread
tranche r.ż.
round of ammunition
cartouche r.ż.
5. round (series):
round of drinks
tournée r.ż.
round of voting
tour r.m.
round of applications, interviews
série r.ż.
6. round MUZ.:
canon r.m.
II. round [raʊnd] PRZYM.
1. round (shape):
2. round przen.:
round vowel
round number
round sum
a round 50
III. round [raʊnd] PRZYSŁ.
IV. round [raʊnd] PRZYIM.
1. round (surrounding):
to put sth round sb
2. round (circling):
to go round sth
3. round (to other side of):
4. round (visit):
5. round (here and there):
V. round [raʊnd] CZ. cz. przech.
1. round (form into a curve):
2. round (move):
round bend
round cape
I. float [fləʊt, Am floʊt] CZ. cz. nieprzech.
1. float (on water, air):
float a. przen.
float boat
2. float (move aimlessly):
3. float GOSP. (fluctuate in exchange rate):
II. float [fləʊt, Am floʊt] CZ. cz. przech.
1. float (keep afloat):
float boat
2. float GOSP., FIN. (offer on the stock market):
3. float (put forward):
float idea, plan
4. float FIN.:
float currency
III. float [fləʊt, Am floʊt] RZ.
1. float (buoyant device):
float on fishing line
bouchon r.m.
2. float (decorated parade vehicle):
char r.m.
3. float Aus, Brit (cash):
float around CZ. cz. nieprzech. przen. pot.
float around people, rumor:
I. around ·ˈraʊnd] PRZYIM.
1. around (surrounding):
to put sth around sb
2. around (circling):
3. around (to other side of):
4. around (visit):
5. around (here and there):
II. around ·ˈraʊnd] PRZYSŁ.
1. around (near):
2. around (in circumference):
3. around (aimlessly):
4. around (nearby):
5. around (in existence):
zwroty:
I. up [ʌp] PRZYSŁ.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout ndm.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up comput, TECHNOL.:
8. up (wrong):
zwroty:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PRZYIM.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
zwroty:
up and down sth
III. up [ʌp] RZ.
to be on the up and up pot.
IV. up [ʌp] CZ. cz. nieprzech. pot.
V. up [ʌp] CZ. cz. przech. pot.
VI. up [ʌp] PRZYM.
1. up (toward a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. float [floʊt] CZ. cz. nieprzech.
1. float (on water, air):
float a. przen.
float boat
2. float (move aimlessly):
3. float GOSP. (fluctuate in exchange rate):
II. float [floʊt] CZ. cz. przech.
1. float (keep afloat):
float boat
2. float GOSP., FIN. (offer on the stock market):
3. float (put forward):
float idea, plan
4. float FIN.:
float currency
III. float [floʊt] RZ.
1. float (buoyant device):
float on fishing line
bouchon r.m.
2. float (decorated parade vehicle):
char r.m.
Present
Ifloat
youfloat
he/she/itfloats
wefloat
youfloat
theyfloat
Past
Ifloated
youfloated
he/she/itfloated
wefloated
youfloated
theyfloated
Present Perfect
Ihavefloated
youhavefloated
he/she/ithasfloated
wehavefloated
youhavefloated
theyhavefloated
Past Perfect
Ihadfloated
youhadfloated
he/she/ithadfloated
wehadfloated
youhadfloated
theyhadfloated
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
What euphemism could we make that would in turn make acceptable the grinding poverty that is all about us?
cebudailynews.inquirer.net
The malt, in turn, gets its colour during the roasting procedure.
en.wikipedia.org
This second default in turn can lead to still further defaults through a domino effect.
en.wikipedia.org
All truths may be expressed as appropriate combinations of concepts, which can in turn be decomposed into simple ideas, rendering the analysis much easier.
en.wikipedia.org
While this could involve purchasing a turbine outright, more often families purchased shares in wind turbine cooperatives which in turn invested in community wind turbines.
en.wikipedia.org