niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „erachen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

erạchten* [ɛɐ̯​ˈʔaxtən] CZ. cz. przech. podn.

Drạchen <‑s, ‑> [ˈdraxən] RZ. r.m.

2. Drachen SPORT:

lotnia r.ż.

3. Drachen pej. pot. (zänkische Frau):

jędza r.ż. pej. pot.
zołza r.ż. pot.

Erạchten <‑s, bez l.mn. > [ɛɐ̯​ˈʔaxtən] RZ. r.n.

era̱hnen* CZ. cz. przech.

1. erahnen (ahnen):

2. erahnen (intuitiv erkennen):

wyczuwać [f. dk. wyczuć]

Rạchen <‑s, ‑> [ˈraxən] RZ. r.m.

Rachen ANAT.:

gardło r.n.
gardziel r.ż.

I . rạ̈chen [ˈrɛçən] CZ. cz. przech.

rächen Person, Tat:

mścić [f. dk. po‑]

II . erge̱hen* CZ. cz. zwr. irr (sich auslassen)

III . erge̱hen* CZ. bezosob. irr +sein (geschehen)

A̱a̱chen <‑s, bez l.mn. > [ˈaːxən] RZ. r.n.

I . mạchen [ˈmaxən] CZ. cz. przech.

1. machen (tun):

rąbać [f. dk. po‑]
siekać [f. dk. po‑]
drobno kroić [f. dk. po‑]
trzymaj się! pot.

9. machen (geben):

dawać [f. dk. dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [f. dk. z‑]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen pot. (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen pot. (sich beeilen):

zmykajcie! pot.

27. machen pot. (fungieren als):

29. machen pot. (beschmutzen):

robić [f. dk. na‑] w spodnie pot.
robić [f. dk. na‑] w spodnie ze strachu pot.

30. machen pot. (aufrunden):

31. machen pot. (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen pot. (Geschlechtsverkehr haben):

robić [f. dk. z‑] to [z kimś] pot.

III . mạchen [ˈmaxən] CZ. cz. zwr.

IV . mạchen [ˈmaxən] CZ. bezosob.

2. machen pot. (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum pot.

Nạchen <‑s, ‑> [ˈnaxən] RZ. r.m. podn.

II . ra̱u̱chen [ˈraʊxən] CZ. cz. przech. (Tabakprodukte konsumieren)

III . ra̱u̱chen [ˈraʊxən] CZ. bezosob.

rẹchen [ˈrɛçən] CZ. cz. przech. poł. niem., austr., CH

grabić [f. dk. za‑]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski