hiszpańsko » niemiecki

trasunto [traˈsun̩to] RZ. r.m.

1. trasunto (escrito):

Kopie r.ż.
Abschrift r.ż.

asunto [aˈsun̩to] RZ. r.m.

3. asunto LIT.:

Thema r.n.
Handlung r.ż.

4. asunto SZT.:

Motiv r.n.

5. asunto (lío amoroso):

Liebschaft r.ż.
(Liebes)affäre r.ż.

7. asunto INT (de un email):

Betreff r.m.

contrapunto [kon̩traˈpun̩to] RZ. r.m.

1. contrapunto MUZ.:

disyunto (-a) [disˈɟun̩to, -a] PRZYM.

barrunto [baˈrrun̩to] RZ. r.m.

2. barrunto (indicio):

(An)zeichen r.n.

presunto (-a) [preˈsun̩to, -a] PRZYM.

1. presunto (supuesto):

presunto (-a)

2. presunto (equivocadamente supuesto):

presunto (-a)
presunto (-a)

omaso [oˈmaso] RZ. r.m. ZOOL.

I . omaní [omaˈni] PRZYM.

II . omaní [omaˈni] RZ. r.m. i r.ż.

Omaner(in) r.m. (r.ż.)

cromaturia [kromaˈturja] RZ. r.ż. MED.

punto [ˈpun̩to] RZ. r.m.

3. punto JĘZ.:

Punkt r.m.
punto y coma JĘZ.
punto y coma JĘZ.
Semikolon r.n.
punto y aparte JĘZ.
punto y seguido JĘZ.
dos puntos JĘZ.

9. punto TECHNOL. (punzón):

Körner r.m.

12. punto (de dolor):

14. punto pej. (tipo):

Individuum r.n.
Subjekt r.n.

15. punto (zwr.):

¡punto en boca! pot.
Mund zu!
Stärke r.ż.
Kindergeld r.n.
(Visier)korn r.n.
punto muerto TECHNOL.
Totpunkt r.m.
punto muerto MOT.
Leerlauf r.m.
punto muerto przen.
Standpunkt r.m.
a punto GASTR.
gar
a punto de
a punto de nieve GASTR.
a [o hasta] tal punto que...
poner a punto TECHNOL.
con puntos y comas pot.
con puntos y comas pot.
en punto a
en su punto GASTR.
gar
en su punto przen.
¡y punto! pot.

II . junto1 [ˈxun̩to] PRZYIM.

3. junto (con, en compañía de):

mit +C.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina