niemiecko » francuski

Haberer <-s, -> [ˈhaːbərɐ] RZ. r.m. austr. pot. (Kumpel)

pote r.m. pot.

Ivorer(in) <-s, -> [iˈvoːrɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

Ivoirien(ne) r.m. (r.ż.)

I . aber [ˈaːbɐ] SPÓJ.

1. aber (jedoch):

aber dennoch [o. trotzdem], ...
et pourtant ...

II . aber [ˈaːbɐ] PRZYSŁ.

Iberer(in) <-s, -> [iˈbeːrɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

Ibérique r.m. i r.ż.
les Ibères r.m. l.mn.

ab|hören CZ. cz. przech.

2. abhören (überwachen):

3. abhören (abfragen):

4. abhören MED.:

5. abhören (heimlich hören):

Abort1 <-s, -e> [aˈbɔrt] RZ. r.m.

Abort przest.:

W.-C. r.m. l.mn.

Hörer <-s, -> RZ. r.m.

1. Hörer (Zuhörer):

auditeur r.m.

2. Hörer (Telefonhörer):

combiné r.m.
récepteur r.m.

Bohrer <-s, -> RZ. r.m.

1. Bohrer:

perceuse r.ż.
mèche r.ż.

2. Bohrer (Handbohrer):

chignole r.ż.

3. Bohrer MED.:

fraise r.ż.

Aber <-s, - [o. pot. -s]> RZ. r.n.

1. Aber (Einwand):

mais r.m.

2. Aber (Schwierigkeit, Haken):

il y a un hic dans qc pot.

Labor <-s, -s [o. -e]> [laˈboːɐ] RZ. r.n.

derer [ˈdeːrɐ] ZAIM. wsk., D. Pl von die², II.

2. derer podn. (der Herren):

Zobacz też die , die

I . die2 ZAIM. wsk., feminin, M. und B. l.poj.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ZAIM. wsk.,

die Nomin und B. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ZAIM. wsk. o wzgl., feminin, M. l.poj.

I . die1 [di(ː)] RODZ. okr., feminin, M. und B. l.poj.

Vierer <-s, -> [ˈfiːrɐ] RZ. r.m.

1. Vierer pot. (Schulnote):

dix r.m.

2. Vierer pot. (Lottogewinn):

quatre bons numéros r.m. l.mn.

3. Vierer (Ruderboot):

quatre r.m.

Syrer(in) <-s, -> [ˈzyːrɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

Syrien(ne) r.m. (r.ż.)

ihrer2 ZAIM. pers,

Zobacz też sie , sie

II . sie2 ZAIM. pers, 3. os. Pl, B.

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

sie
les

I . sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. l.poj., M.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

sie

II . sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. l.poj., B.

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

Fahrer(in) <-s, -> [ˈfaːrɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Fahrer:

conducteur(-trice) r.m. (r.ż.)
cycliste r.m. i r.ż.
motard(e) r.m. (r.ż.)
pilote r.m. i r.ż.
pilote r.m. i r.ż.

2. Fahrer (Chauffeur):

chauffeur r.m.

Führer(in) <-s, -> [ˈfyːrɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Führer (Leiter):

dirigeant(e) r.m. (r.ż.)

2. Führer (Reiseführer, Bergführer):

guide r.m. i r.ż.

3. Führer CH (Lenker):

conducteur(-trice) r.m. (r.ż.)

zwroty:

der Führer NAZ.

Lehrer(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.)

2. Lehrer (Reitlehrer, Tennislehrer):

moniteur(-trice) r.m. (r.ż.)

3. Lehrer (Lehrmeister):

maitre (maître) r.m.

Maurer(in) <-s, -> [ˈmaʊrɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

maçon(ne) r.m. (r.ż.)

zwroty:

réglé(e) comme une horloge żart.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina