niemiecko » francuski

I . wild PRZYM.

1. wild (ursprünglich, in freier Natur vorkommend):

2. wild (rau, hemmungslos):

3. wild (illegal):

5. wild pot. (versessen):

6. wild pot. (wütend):

furieux(-euse)

zwroty:

comme un(e) enragé(e)
das ist halb [o. nicht] so wild! pot.
c'est pas un drame ! pot.

II . wild PRZYSŁ.

2. wild (ungeordnet):

weil [vaɪl] SPÓJ.

1. weil (da):

2. weil (da ... nun):

I . wie PRZYSŁ. pyt.

5. wie pot. (nicht wahr):

Nil <-s> RZ. r.m.

Nil
Nil r.m.

Wild <-[e]s; bez l.mn.> RZ. r.n.

gibier r.m.

Beil <-[e]s, -e> [baɪl] RZ. r.n.

1. Beil (Werkzeug):

hache r.ż.

2. Beil (Fallbeil, Hackbeil):

couperet r.m.

I . geil [gaɪl] PRZYM.

1. geil (lüstern):

vicieux(-euse)

2. geil slang (sehr gut):

super ndm. pot.
géant(e) pot.
génial(e) pot.
d'enfer pot.

3. geil slang (versessen):

être botté(e) par qc pot.

II . geil [gaɪl] PRZYSŁ.

1. geil (mit Lüsternheit):

2. geil slang (auf sehr gute Art):

super bien pot.

Keil <-[e]s, -e> [kaɪl] RZ. r.m.

1. Keil (Unterlegkeil):

cale r.ż.

3. Keil (Zwickel):

soufflet r.m.

Seil <-[e]s, -e> [zaɪl] RZ. r.n.

corde r.ż.
câble r.m.

Stil <-[e]s, -e> [ʃtiːl] RZ. r.m.

2. Stil (Verhaltensweise):

genre r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Tm I 505 wurde 2008 als Werklok an die Stihl & Co. in Wil (SG) verkauft.
de.wikipedia.org
Doch wil ich lieber durch Distel und Dorn baden, Als mit falschen Zungen sein beladen.
de.wikipedia.org
Der Laie verzichtet laut beigefügtem Text auf den Eigenwillen und lässt Gott wirken, während auf dem Höllenwagen die Willensfreiheit proklamiert wird: „Unser wil macht guter werck substantz“.
de.wikipedia.org
Mit der Eröffnung des Autobahn&shy;abschnitts Wil–St. Gallen hat die Bedeutung der Hauptstrasse 8 als Direktverbindung in die Kantonshauptstadt abgenommen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina