niemiecko » niderlandzki

ˈgie·ren [ˈgiːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. gieren podn.:

2. gieren NAUT.:

ˈgie·ßen1 <goss, gegossen> [ˈgiːsn̩] CZ. cz. przech.

ˈgil·ben [ˈgɪlbn̩] CZ. cz. nieprzech. podn.

ˈgip·sen [ˈgɪpsn̩] CZ. cz. przech.

1. gipsen (mit Gips reparieren):

2. gipsen MED.:

ˈgis·sen [ˈgɪsn̩] CZ. cz. nieprzech.

gissen NAUT., ASTRON.

ˈde·nen2 [ˈdeːnən] ZAIM. rel

ˈih·nen [ˈiːnən] ZAIM. pers

Zobacz też sie

sie [ziː] ZAIM. pers

1. sie l.poj.:

sie
zij
sie
ze
sie

2. sie l.mn.:

sie
zij
sie
ze
sie
hen
sie
hun
sie pot.
men
hij heeft ze [o. haar] [o. hen] geslagen

ˈin·nen [ˈɪnən] PRZYSŁ.

1. innen (auf der Innenseite):

innen laufen SPORT

Hy·gi·ˈe·ne <Hygiene> [hyˈgi̯eːnə] RZ. r.ż. kein l.mn. pot.

ˈGie·bel <Giebels, Giebel> [ˈgiːbl̩] RZ. r.m.

1. Giebel BUD.:

ˈnen·nen2 <nannte, genannt> [ˈnɛnən] CZ. cz. zwr. (bezeichnen, sich nennen)

ˈpen·nen [ˈpɛnən] CZ. cz. nieprzech. pot.

ˈfö·nen CZ. cz. przech.

fönen → föhnen

Zobacz też föhnen

ˈföh·nen [ˈføːnən] CZ. cz. przech.

ˈtö·nen1 [ˈtøːnən] CZ. cz. nieprzech.

2. tönen pot. (großspurig reden):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski