niemiecko » polski

I . fịnster [ˈfɪnstɐ] PRZYM.

2. finster (düster, schrecklich):

II . fịnster [ˈfɪnstɐ] PRZYSŁ.

1. finster (düster):

2. finster (mürrisch):

I . fịngern CZ. cz. nieprzech.

II . fịngern CZ. cz. przech.

2. fingern pot. (bewerkstelligen):

Spịnner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) pot.

1. Spinner (verrückter Mensch):

pomyleniec r.m. pot.
pomylony(-a) r.m. (r.ż.) pot.

2. Spinner (Lügner):

blagier(ka) r.m. (r.ż.) pot.

3. Spinner (Facharbeiter):

prządka r.ż.

Fịnne (Fịnnin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfɪnə] RZ. r.m. (r.ż.)

Fin(ka) r.m. (r.ż.)

Fịnder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

II . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] CZ. cz. nieprzech.

2. finden (meinen):

finden, [dass ...]
uważać, [że...]

III . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] CZ. cz. zwr.

2. finden (sich ausfindig machen lassen):

Bạnner <‑s, ‑> [ˈbanɐ] RZ. r.n.

2. Banner (Fahne):

chorągiew r.ż.

Bọnner1 PRZYM. inv

Dọnner <‑s, ‑> [ˈdɔnɐ] RZ. r.m.

grzmot r.m.
grom r.m.

Gọ̈nner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Kẹnner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Kenner (Eingeweihter):

znawca(-czyni) r.m. (r.ż.)

2. Kenner (Feinschmecker):

koneser(ka) r.m. (r.ż.)
znawca(-czyni) r.m. (r.ż.)

3. Kenner (Autorität):

autorytet r.m.

Pẹnner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈpɛnɐ] RZ. r.m.(r.ż.) pej. pot.

1. Penner (Stadtstreicher):

[bezdomny] włóczęga r.m. o r.ż. pot.

2. Penner (langsamer Mensch):

ślamazara r.m. o r.ż. pej. pot.

3. Penner (Schlafmütze):

śpioch r.m.

Sẹnner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) austr., poł. niem.

Kọ̈nner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Rẹnner <‑s, ‑> RZ. r.m. pot.

hit r.m. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski