niemiecko » polski

Li̱ga <‑, Ligen> [ˈliːga] RZ. r.ż.

Liga SPORT, POLIT.
liga r.ż.

Ri̱ga <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Ryga r.ż.

bịn [bɪn] CZ. cz. nieprzech., aux

bin 1. pers präs von sein

Zobacz też sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

bịs2 [bɪs] PRZYSŁ.

1. bis MUS (wiederholen):

bis
bis

2. bis (Aufforderung zur Wiederholung):

bis
bis!

bịssNP [bɪs] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bịßst. pis. CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

biss cz. prz. von → beißen

Zobacz też beißen

II . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] CZ. cz. nieprzech.

1. beißen:

gryźć [f. dk. u‑]

2. beißen (mit den Zähnen fassen):

4. beißen:

III . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] CZ. cz. zwr.

1. beißen (mit den Zähnen fassen):

bịst [bɪst] CZ. cz. nieprzech., aux

bist 2. pers präs von sein

Zobacz też sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

bö̱ig [ˈbøːɪç] PRZYM.

Saga <‑, ‑s> [ˈza(ː)ga] RZ. r.ż. LIT.

saga r.ż.

To̱ga <‑, Togen> [ˈtoːga] RZ. r.ż. HIST.

toga r.ż.

Yo̱ga <‑[s], bez l.mn. > [ˈjoːga] RZ. r.m. o r.n.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Im Gegensatz zu einer Biga, bei der der Fahrer steht, sitzt bei einem Zweispänner der Fahrer auf dem Kutschbock.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "biga" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski