niemiecko » polski

hinạb [hɪ​ˈnap] PRZYSŁ.

hinab → hinunter

Zobacz też hinunter

I . hinụnter [hɪ​ˈnʊntɐ] PRZYSŁ.

II . hịnter [ˈhɪntɐ] PRZYIM. +B.

2. hinter (in Rangfolge):

hịndern [ˈhɪndɐn] CZ. cz. przech.

hịnterm [ˈhɪntɐm] KONTR

hinterm → hinter dem pot., → hinter

Zobacz też hinter

hịntern [ˈhɪntɐn] KONTR

hintern → hinter den pot., → hinter

Zobacz też hinter

hịnters [ˈhɪntɐs] KONTR

hinters → hinter das pot., → hinter

Zobacz też hinter

I . hinü̱ber [hɪ​ˈnyːbɐ] PRZYM. pot.

1. hinüber (verdorben, defekt):

2. hinüber pot. (tot):

3. hinüber pot. (bewusstlos):

4. hinüber pot. (schwer betrunken):

spity pot.

5. hinüber pot. (hinübergegangen):

II . hinü̱ber [hɪ​ˈnyːbɐ] PRZYSŁ.

hinzu̱ [hɪn​ˈtsuː] PRZYSŁ.

I . hina̱u̱f [hɪ​ˈnaʊf] PRZYSŁ.

2. hinauf pot. (in Richtung Norden):

hịnnen [ˈhɪnən] PRZYSŁ. alt, podn.

hịnten [ˈhɪntən] PRZYSŁ.

hinwẹg [hɪn​ˈveːk] PRZYSŁ. podn.

2. hinweg (zeitlich):

hịn|tun CZ. cz. przech. irr pot.

Ọscar <‑[s], ‑s> [ˈɔskar] RZ. r.m. FILM

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski