polsko » niemiecki

ustęp <D. ‑u, l.mn. ‑y> [ustemp] RZ. r.m.

1. ustęp podn. (fragment):

Abschnitt r.m.
Absatz r.m.

2. ustęp przest (ubikacja):

Toilette r.ż.
Abort r.m.

ustać1 [ustatɕ]

ustać f. dk. od ustawać

Zobacz też ustawać

ustawać <‑taje; f. dk. ustać> [ustavatɕ] CZ. cz. nieprzech. podn.

ustny [ustnɨ] PRZYM.

1. ustny ANAT.:

Mundhöhle r.ż.

2. ustny JĘZ.:

Labial[laut] r.m.
Lippenlaut r.m.

usta <D. l.mn. ust> [usta] RZ. l.mn.

zwroty:

Becherrand r.m. und Lippen r.ż. l.mn. sind Korallenklippen r.ż. l.mn. , an denen auch die gescheiten Schiffer r.m. l.mn. scheitern przysł.
er redet wie ein Wasserfall r.m. pot.

usterka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [usterka] RZ. r.ż.

1. usterka TECHNOL. (w urządzeniu):

Mangel r.m.

2. usterka (w tekście):

Fehler r.m.

I . ustrzec <‑eże> [ustʃets] CZ. cz. przech. f. dk. podn.

uszatek <D. ‑tka, l.mn. ‑tki> [uʃatek] RZ. r.m. pot.

1. uszatek (miś):

Teddybär r.m.

2. uszatek żart. (człowiek z dużymi uszami):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski