niemiecko » francuski

I . geboren [gəˈboːrən] CZ.

geboren im. cz. przeszł. von gebären

II . geboren [gəˈboːrən] PRZYM.

2. geboren (gebürtig):

Zobacz też gebären

I . gebären <gebiert, gebar, geboren> [gəˈbɛːrən] CZ. cz. przech.

II . gebären <gebiert, gebar, geboren> [gəˈbɛːrən] CZ. cz. nieprzech.

I . gebären <gebiert, gebar, geboren> [gəˈbɛːrən] CZ. cz. przech.

II . gebären <gebiert, gebar, geboren> [gəˈbɛːrən] CZ. cz. nieprzech.

Zobacz też geboren

I . geboren [gəˈboːrən] CZ.

geboren im. cz. przeszł. von gebären

II . geboren [gəˈboːrən] PRZYM.

2. geboren (gebürtig):

I . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] CZ. cz. przech.

1. geben (aushändigen, reichen, schenken):

2. geben (mitteilen):

3. geben (veranstalten):

4. geben (produzieren):

5. geben (gewähren):

7. geben (machen, ergeben):

7 mal 7 gibt 49
7 fois 7 font 49

9. geben (spenden):

11. geben (verhängen):

12. geben (einräumen, prognostizieren):

13. geben (äußern):

14. geben pot. (erbrechen):

tout rendre pot.

II . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] CZ. cz. nieprzech.

geben a. KARC.:

zwroty:

donner à penser à qn

III . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] CZ. cz. przech. bezosob.

1. geben (existieren, vorhanden sein):

es gibt ...
il y a ...

IV . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] CZ. cz. zwr.

1. geben (nachlassen):

Gebaren <-s; bez l.mn.> [gəˈbaːrən] RZ. r.n.

I . gebogen [gəˈboːgən] CZ.

gebogen im. cz. przeszł. von biegen

II . gebogen [gəˈboːgən] PRZYM.

Zobacz też biegen

I . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. przech. +haben

2. biegen GRAM.:

II . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Gebr.

Gebr. skrót od Gebrüder

Lang frères r.m. l.mn.

Zobacz też Gebrüder

Gebrüder [gəˈbryːdɐ] RZ. Pl

Gebräu <-[e]s, -e> [gəˈbrɔɪ] RZ. r.n. pej.

Gebet <-[e]s, -e> [gəˈbeːt] RZ. r.n.

Geber(in) <-s, -> [ˈgeːbɐ] RZ. r.m.(r.ż.) KARC.

donneur(-euse) r.m. (r.ż.)

Gebäck <-[e]s; bez l.mn.> [gəˈbɛk] RZ. r.n.

2. Gebäck austr. (Brötchen):

[petit] pain r.m.

Gebälk <-[e]s; bez l.mn.> [gəˈbɛlk] RZ. r.n.

zwroty:

ça sent le roussi pot.

gebaut PRZYM.

zwroty:

tel(le) que je te connais pot.

Gebiet <-[e]s, -e> [gəˈbiːt] RZ. r.n.

1. Gebiet:

territoire r.m.
région r.ż.

2. Gebiet (Sachgebiet):

domaine r.m.
Gebrech (Maul beim Schwarzwild) r.n. ŁOW.
boutoir r.m. spec.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina